Vous rejouerez ce soir, après le tour de chant ? | Open Subtitles | أعتقد أنك ستنظم لعبة ثانية الليلة بعد الغناء. |
Ce mec va avoir mal à la gorge après tout le chant qu'il va faire. | Open Subtitles | هذا المتأنق على وشك الحصول على التهاب الحلق قبل الغناء الذي سيغنّيه |
Le chant du cygne le plus dramatique sifflé par une étoile. | Open Subtitles | أكثر أغنية مأساوية يمكن لنجم أن يغنيها وهو يحتضر |
Le centre de Bujumbura et l'Association burundaise pour les droits de l'homme ont mis sur pied un concours de chant auquel ont participé 400 personnes. | UN | وقام مركز الإعلام في بوجومبورا ورابطة حقوق الإنسان في بوروندي برعاية مسابقة غناء حضرها 400 شخص. |
La seule personne qui connaît ce chant est Khlyen. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يعرف أن الأغنية خليين. |
On pourra lui donner des cours de chant et de danse. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعطيها دروسِ فى الغناء و الرقص |
Serait, en particulier, remise en cause la pratique mixte hommes-femmes du chant et de la danse lors des cérémonies religieuses. | UN | ويبدو على وجه الخصوص أن الطعن يتناول الممارسة المختلطة بين الرجال والنساء في الغناء والرقص أثناء الشعائر الدينية. |
J'espère que la réponse Est le chant, la danse et l'étreinte ... Parce que c'est tout ce que vous savez faire. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الجواب سيكون العناق و الرقص و الغناء لأن هذا كل ما يمكنك فعله |
Ce que ta mère t'a donné pour tes cours de chant. | Open Subtitles | المال الذي اعطتك اياه والدتم لأجل دروس الغناء |
Je pense que le chant aurait pu être porté à un échelon supérieur. | Open Subtitles | أعتقدُ بأن الغناء من الأفضل أن يكون بصوتِ أعلى. |
À propos, as-tu noté que tu as maintenant des fantasmes de marionnettes en dehors de la salle de chant ? | Open Subtitles | بالمناسبة , ألاحظت بأنك تتخيل الدمى خارج غرفة نادي الغناء ؟ |
Les gardes frontière ont également forcé les enfants à chanter un chant à la gloire de la police des frontières et se sont moqués d’eux. | UN | وأجبر اﻷطفال أيضا على غناء أغنية تمتدح شرطة الحدود وكانوا عرضة للتهكم. |
C'est mon chant du cygne, Maclaren. | Open Subtitles | هذه هى أغنية البجعة الخاصة بى يا مكلارين |
Les marins ont entendu le chant de la mer et n'attendrons plus. | Open Subtitles | وقد سمع الملاح أغنية البحر ولن يمكنه الانتظار أكثر |
Je ne savais juste pas comment te le montrer. Tout ce que j'entends est un terrible chant. À quoi tu contribues, Happy ? | Open Subtitles | أنا فقط لم أهتدي إلى طريقة لإظهار حبي. كل ما أسمعه غناء سيء. |
Il y a des feux d'artifice, du chant, de la danse et un festin, bien entendu. | Open Subtitles | هناك ألعاب نارية، غناء و رقص و بالطبع الكثير من الطعام |
J'espère qu'ils joueront cette chanson, avec une femme au chant strident et nasal avec des bongos et des tambourins. | Open Subtitles | أتمنى أن يشغلوا الأغنية التي تحوي صراخ حاد و إمرأة ترقص على المسرح |
Ce chant d'espoir demeure l'une des expressions les plus hautes et les plus achevées de la conscience humaine au cours du XXe siècle. | UN | وتبقى أنشودة اﻷمل تلك واحدة من أرفع وأسمى آيات الضمير اﻹنساني في القرن العشرين. |
Le chant de la Sirène doit entrer en contact de la personne à bannir. | Open Subtitles | اغنية سيرين تحتاج ان تاتي للاتصال مع الشخص الذي تريدين ابعاده |
Avec Joanna Anderson, dix ans, au chant, et les chœurs arrangés par sa mère, l'incomparable Jean Anderson. | Open Subtitles | الأغاني الرئيسية من جوانا آندرسون بعمر عشر سنوات حيث ان امها قامت بتنسيق وتنظيم الاغاني السيدة الرائعة جين آندرسن |
On m'a dit que mon chant funéraire paiute est très émouvant. | Open Subtitles | فقد أُعلمت أنني مؤثره جداً في ترنيمة الموت البايوتيه |
1 concours de chant et de sketch organisé à l'intention de plusieurs écoles dans le bas Gali | UN | مسابقة واحدة للغناء والعروض الهزلية لفائدة عدة مدارس في غالي السفلى مسابقة واحدة للرسم |
Le Centre de Windhoek, en coopération avec la Société des eaux de Namibie et des ministères, a organisé des pièces de théâtre et des concours de chant pour les étudiants ainsi qu'une visite pédagogique dans les installations de traitement de l'eau. | UN | ونظم مركز الإعلام في ويندهوك، بالتعاون مع شركة المياه في ناميبيا والوزارات الحكومية، عروضا مسرحية ومسابقات غنائية لفائدة الطلاب وجولة تعليمية في مرافق معالجة المياه. |
Les solos de batterie, le chant du bassiste... | Open Subtitles | المعزوفات المنفردة على الطبل,ولاعب يغني اغنية |
A l'école, ils font du théâtre et du chant. | Open Subtitles | إنهم يمثلون في مسرح المدرسة و يقومون بالغناء |
Font partie des activités musicales le chant national et religieux, la poésie chantée, l'utilisation d'un instrument musical en solo ou en groupe et l'opérette. | UN | ويشمل النشاط الموسيقي الأناشيد والأغاني الوطنية والدينية - الموشحات - العزف الجماعي والفردي - الأوبريت. |
Mercy chant vous plaît plus qu'à moi. | Open Subtitles | تعجبكم (ميرسي تشانت) أكثر مما تعجبني أنا |
Il y a un nouvel épisode du concours de chant, ce soir. | Open Subtitles | أرَ أن هناك حلقةً جديدة من البرنامج الغنائي الليلة. |