"de la cnudci sur" - Traduction Français en Arabe

    • الأونسيترال النموذجي بشأن
        
    • الأونسيترال بشأن
        
    • قانون الأونسيترال النموذجي
        
    • الأونسيترال المتعلقة
        
    • الأونسيترال عن
        
    • لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن
        
    • للأونسيترال بشأن
        
    • اﻷونسيترال في
        
    • للجنة بشأن
        
    • الأونسيترال التشريعي بشأن
        
    • للأونسيترال المتعلق
        
    • الأونسيترال التشريعي لقانون
        
    • الأونسيترال القانوني بشأن
        
    • الأونسيترال لقانون
        
    • القانون النموذجي بشأن
        
    Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, 1996 (LTCE); UN :: قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية لعام 1996؛
    Une telle approche serait conforme à celle adoptée dans le préambule de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale. UN ولوحظ أن هذا النهج سيكون متفقا مع النهج المتبع في ديباجة قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود.
    Aide-mémoire de la CNUDCI sur les procédures arbitrales (1996) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم
    Aide-mémoire de la CNUDCI sur les procédures arbitrales (1996) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم
    Loi Type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international de 1985 avec les amendements adoptés en 2006 UN قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي لعام 1985 مع التعديلات التي اعتمدت في عام 2006
    Les membres du Groupe de travail ont également été invités à faire mieux connaître les textes de la CNUDCI sur l'insolvabilité dans leurs États respectifs et à en encourager l'adoption. UN كما دُعي أعضاء الفريق العامل إلى نشر الوعي بنصوص الأونسيترال المتعلقة بالإعسار في دولهم، وإلى تشجيع اعتماد تلك النصوص.
    Finalisation et adoption du projet de loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale UN وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي واعتماد المشروع
    IV. Interprétation et application de certains concepts de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale en rapport avec le centre des intérêts principaux UN تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود تتعلق بمركز المصالح الرئيسية
    - Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, 1996 (LTCE); et UN □ قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية لعام 1996؛
    IV. Interprétation et application de certains concepts de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale en rapport avec le centre des intérêts principaux UN تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود تتعلق بمركز المصالح الرئيسية
    Interprétation et application de certains concepts de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale en rapport avec le centre des intérêts principaux UN تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية
    VI. Aspects judiciaires de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale UN النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    Application des textes de la CNUDCI sur les opérations garanties UN تنفيذ نصوص الأونسيترال بشأن المعاملات المضمونة
    Aide-mémoire de la CNUDCI sur les procédures arbitrales (1996) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم
    Guide de la CNUDCI sur les transferts électroniques de fonds (1986) UN دليل الأونسيترال بشأن التجارة المكافئة الدولية
    Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage (1985) UN دليل الأونسيترال بشأن مشاريع البنية التحتية
    Coordination avec les textes de la CNUDCI sur les communications électroniques V. UN التنسيق مع نصوص الأونسيترال المتعلقة بالخطابات الإلكترونية
    Explanatory Note by the UNCITRAL Secretariat on the Model Law on International Commercial Arbitration = Note explicative du secrétariat de la CNUDCI relative à la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international. UN مذكرة تفسيرية من أمانة الأونسيترال عن القانون النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي.
    A/C.6/66/L.11 Point 79 - - Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa quarante-quatrième session - - Projet de résolution - - Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics [A A C E F R] - - 2 pages UN A/C.6/66/L.11 البند 79 - تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين - مشروع قرار - قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي [بجميع اللغات الرسمية] - 3 صفحات
    S'il existe une nécessité technique d'un texte de la CNUDCI sur les partenariats public-privé; et UN ما إذا كانت هناك حاجة تقنية إلى نص للأونسيترال بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛
    13. Loi type de la CNUDCI sur l’insolvabilité internationale (1997) adoptée par la CNUDCI à sa 30e session UN ٣١ - قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود )٧٩٩١( اعتمدته اﻷونسيترال في دورتها الثلاثين
    Le projet de résolution III concerne le guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties : supplément sur les sûretés réelles mobilières grevant des propriétés intellectuelles. UN ويتعلق مشروع القرار الثالث بالدليل التشريعي للجنة بشأن المعاملات المضمونة وبشأن معاملة مجموعة المؤسسات المعسرة.
    Examine le Guide législatif de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé. UN يناقش الكتاب دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    Une autre réalisation majeure de la trente-sixième session est l'adoption préliminaire du projet de guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité. UN وهناك إنجاز رئيسي آخر تم تحقيقه في الدورة السادسة والثلاثين ويتمثل في الموافقة المبدئية على مشروع الدليل التشريعي للأونسيترال المتعلق بقانون الإعسار.
    Troisième partie du Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité UN الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار
    Guide juridique de la CNUDCI sur les transferts électroniques de fonds (1986)j UN دليل الأونسيترال القانوني بشأن التحويلات الإلكترونية للأموال
    Il devrait, avec le guide de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité et le guide de la CNUDCI sur les opérations garanties, une fois ceux-ci achevés, constituer une norme unifiée en matière d'insolvabilité et de droits des créanciers. UN ومن المتوقّع أن تشكّل هذه الوثيقة، مع دليل الأونسيترال لقانون الإعسار ودليل الأونسيترال للمعاملات المضمونة ما أن يكتمل إعدادهما، معيارا موحّدا للإعسار وحقوق الدائنين.
    À cette fin, il est recommandé d'adopter la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale. UN ويوصى لذلك باعتماد القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus