"de travail au" - Traduction Français en Arabe

    • العامل في
        
    • العامل إلى
        
    • العاملة إلى
        
    • عمل في
        
    • عامل في
        
    • عمله في
        
    • عمل إلى
        
    • عملها في
        
    • العامل على
        
    • عمل على
        
    • العامل فيما
        
    • العامل المقدم إلى
        
    • العمل إلى
        
    • عمله على
        
    • العاملة الى
        
    Les ressources allouées au Groupe de travail au titre du budget ordinaire sont malheureusement insuffisantes pour répondre à toutes les demandes. UN ومن المؤسف أن الموارد المخصصة للفريق العامل في إطار الميزانية العادية لا تكفيه لكي يلبي جميع الطلبات.
    Je note, Monsieur le Président, que vous entendez diriger les discussions du Groupe de travail au cours de l'année prochaine. UN وأشير الى ما تعتزمونه، سيادة الرئيس، من ترؤس مناقشات الفريق العامل في العام المقبل.
    Sur ce total, environ 2 700 affaires concerneraient des cas signalés par le Groupe de travail au Gouvernement de Sri Lanka. UN ومن هذه الحالات، يُزعم أن نحو 700 2 حالة تتصل بتلك الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى حكومة سري لانكا.
    Point 6 Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN البند ٦ اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية
    De même, des femmes président plusieurs commissions et groupes de travail au Parlement. UN وتترأس النساء أيضا عدة لجان وأفرقة عمل في البرلمان.
    L'Instruction prévoyait également la mise en place d'un groupe de travail au Ministère de la justice pour enquêter sur les irrégularités judiciaires. UN كذلك طلب الأمر إنشاء فريق عامل في إطار وزارة العدل للتحقيق في المخالفات التي زعم أنها ارتكبت في المحاكم.
    À sa deuxième session, elle a décidé que, pour sa troisième session, son programme de travail au titre de ce point de l'ordre du jour comprendrait les points suivants: UN وفي دورته الثانية، قرر المؤتمر أن يشمل برنامج عمله في إطار هذا البند، من أجل الدورة الثالثة، المجالات التالية:
    :: Conseils stratégiques aux hauts responsables des missions et organisation de visites de travail au Siège de l'ONU, selon les besoins UN :: تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر حسب الاقتضاء
    Le but recherché par le Groupe de travail au paragraphe 2 paraît tout à fait raisonnable. UN فالهدف الذي يسعى إليه الفريق العامل في الفقرة ٢ يبدو هدفا جديرا بالثناء تماما.
    Il rend compte brièvement de la mise en place et des résultats des deux réunions tenues par le Groupe de travail, au début de 2011. UN ويعرض بإيجاز لإنشاء الفريق العامل ولنتائج الاجتماعين اللذين عقدهما الفريق العامل في أوائل عام 2011.
    La première dimension est apparentée à la nature de l'exercice auquel se livre le Groupe de travail au stade actuel de ses travaux. UN يتصل البعد اﻷول بطبيعة الممارسة في الفريق العامل في هذا الوقت من عمله.
    Les observations du groupe de travail au sujet de l'approche ainsi suggérée étaient souhaitées. UN ودعت الفريق العامل إلى التعليق على النهج المقترح.
    29. La visite du Groupe de travail au Canada est maintenant programmée pour juin 2005. UN 29- حُدّد الآن موعد زيارة الفريق العامل إلى كندا في حزيران/يونيه 2005.
    Il est rendu compte des débats du Groupe de travail au Conseil général de l'OMC. UN وتُقدم تقارير عن مناقشات الفريق العامل إلى المجلس العام التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    Point 8 : Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN البند ٨: اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية
    Point 8 - Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية
    7. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement. UN ٧- اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية.
    Les experts, qui ont présenté 16 documents de travail au total, ont formulé une série de conclusions et de recommandations. UN ووضع الخبراء، الذين قدموا 16 ورقة عمل في المجموع، مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات.
    À cet égard, il a été proposé que le Comité spécial recommande à la Sixième Commission de créer en son sein un groupe de travail au cours de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée afin d’engager un débat de fond sur le rapport du groupe d’experts. UN وفي هذا الصدد اقتُرح أن توصي اللجنة الخاصة اللجنة السادسة بإنشاء فريق عامل في اللجنة السادسة في أثناء دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين ﻹجراء مناقشة فنية لتقرير فريق الخبراء.
    Nous nous félicitons de voir votre mandat prorogé au Bureau du Groupe de travail à composition non limitée, ainsi que de votre décision de réunir le Groupe de travail au début de l'année prochaine. UN إننا نرحب بإعادة تعيينكم لمكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية وبقراركم القاضي بأن يواصل الفريق عمله في وقت مبكر من العام المقبل.
    La note a été présentée en tant que document de travail au Groupe de négociation de l'OMC. UN وقُدّمت المذكرة بوصفها وثيقة عمل إلى فريق منظمة التجارة العالمية التفاوضي المعني بتيسير التجارة.
    Le Comité prend plusieurs décisions relatives à sa méthode de travail au titre du point 40 du Pacte. UN اتخذت اللجنة عددا من المقررات ذات الصلة بطرق عملها في إطار المادة ٤٠ من العهد.
    On trouvera décrite ci-après la stratégie appliquée par le groupe de travail au cours du forum. UN وفيما يلي صورة لاستراتيجية الفريق العامل على مدار المنتدى.
    - Établissent un plan d'action général qui incorpore les questions relatives à la protection des enfants dans les programmes de travail au Siège et dans les bureaux locaux; UN :: وضع خطة عمل على نطاق الوكالة لإدماج البعد المتعلق بحماية الطفل في برامج العمل على صعيدي المقر والميدان؛
    Lorsqu'il n'y a pas eu d'informations communiquées par le gouvernement ou les sources, malgré le rappel annuel adressé par le Groupe de travail au sujet des cas en suspens, seul le tableau est fourni, assorti d'un renvoi à un document où les cas sont décrits. UN وفي حال عدم وجود أية معلومات من الحكومات أو المصادر، رغم التذكير السنوي الذي يبعثه الفريق العامل فيما يتعلق بالحالات التي لم يُبت فيها بعد، يكتفي التقرير بتقديم الجدول والإشارة إلى وصف للحالات.
    Rapport du Groupe de travail au Comité spécial UN تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة المخصصة
    Ils se sont félicités de l'accélération de la présentation du programme de travail au Conseil pour approbation. UN ورحبوا بالإسراع في تقديم برنامج العمل إلى المجلس للموافقة عليه.
    Il y avait consensus, à cet égard, sur le fait que ces moyens devaient tenir compte de la nature exceptionnelle du groupe de travail au sein du système des Nations Unies, qui tenait à la fois à sa composition et à ses méthodes de travail. UN وفي هذا الصدد، ثمة توافق في الآراء على أن تراعى في هذه التسهيلات ما للفريق العامل من طبيعة فريدة في منظومة الأمم المتحدة، نظراً لتكوينه وأساليب عمله على السواء. المرفق الأول
    Point 6 : Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN البند ٦: اعتماد تقرير الفرقة العاملة الى مجلس التجارة والتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus