"des plans et" - Traduction Français en Arabe

    • خطط و
        
    • تصاميم العمل
        
    • خطط واتخاذ
        
    • التخطيط ووضع
        
    • الخطط التنظيمية والجداول
        
    • خطط الأمم
        
    • خطط ومبادئ
        
    • الخطط واتخاذ
        
    A. Stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou politiques de développement durable UN ألف - الاستراتيجيات والأولويات المحددة في إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة
    5. Stratégies définies dans le cadre des plans et/ou des politiques de développement durable UN 5- الاستراتيجيات التي وضعت في إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة
    A. Stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou UN ألف- الاستراتيجيات والأولويات التي تم وضعها في إطار خطط و/أو سياسات
    117. À ces coûts s'ajoutent les coûts indirects - par exemple le dessin des plans et des bleus et les travaux provisoires exécutés au siège de l'entreprise. UN 117- ويضاف إلى ذلك التكلفة غير المباشرة - مثل تكاليف التزويد بخدمات التصميم فيما يخص أمور كوضع تصاميم العمل والأعمال المؤقتة التي يُنجزها المكتب الرئيسي للمقاول.
    À l'échelon national, une information plus complète et plus appropriée permet aux planificateurs et aux décideurs d'élaborer des plans et décisions mieux adaptés en matière de population et de développement durable. UN ومن شأن توفر معلومات أوفى وأنسب على الصعيد الوطني أن يمكن المسؤولين عن التخطيط ورسم السياسات من وضع خطط واتخاذ قرارات أكثـر ملاءمة فيما يتعلق بالسكان والتنمية المستدامة.
    Ces principes devraient guider l'élaboration des plans et des politiques à tous les niveaux, de même que l'action des centres sociaux, des dispensaires, des tribunaux et des instances administratives. UN وينبغي الاسترشاد بهذه المبادئ عند التخطيط ووضع السياسات على كل صعيد، وكذلك عند اتخاذ الإجراءات من جانب المؤسسات الاجتماعية ومؤسسات الرفاه الصحي ومحاكم القانون والسلطات الإدارية.
    A. Stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou politiques de développement durable UN ألف- الاستراتيجيات والأولويات التي تم وضعها في إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة
    le cadre des plans et/ou politiques de développement durable 31 - 35 12 UN خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة 31- 35 12
    i) Stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou politiques de développement durable UN `1` الاستراتيجيات والأولويات الموضوعة في إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة
    1. Les stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou politiques de développement durable UN إريتريا 1- الاستراتيجيات والأولويات الموضوعة في إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة
    1. Stratégies et priorités définies dans le cadre des plans et/ou des politiques de développement durable UN 1- الاستراتيجيات والأولويات المقررة في إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة
    A. Stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou politiques de développement durable17 - 25 5 UN ألف - الاستراتيجيات والأولويات المحددة فـي إطار خطط و/أو سياسات التنمية
    iii) Stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou politiques de développement durable; UN ' 3 ' الاستراتيجيات والأولويات الموضوعة في إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة؛
    Point iii) : Stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou politiques de développement durable UN البند ' 3 ' : الاستراتيجيات والأولويات الموضوعة ضمن إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة
    iii) Stratégies et priorités établies dans le cadre des plans et/ou politiques de développement durable; UN `3` الاستراتيجيات والأولويات الموضوعة ضمن إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة؛
    117. À ces coûts s'ajoutent les coûts indirects - par exemple le dessin des plans et des bleus et les travaux provisoires exécutés au siège de l'entreprise. UN 117- ويضاف إلى ذلك التكلفة غير المباشرة - مثل تكاليف التزويد بخدمات التصميم فيما يخص أمور كوضع تصاميم العمل والأعمال المؤقتة التي يُنجزها المكتب الرئيسي للمقاول.
    125. À ces coûts s'ajoutent les coûts indirects — par exemple le dessin des plans et des bleus et des travaux provisoires exécutés au siège de l'entreprise. UN 125- وتضاف إلى ذلك التكاليف غير المباشرة - كتكاليف التزويد بخدمات التصميم لأمور مثل وضع تصاميم العمل والأعمال المؤقتة المنجزة في المكتب الرئيسي للمتعهد.
    136. À ces coûts s'ajoutent les coûts indirects − par exemple le dessin des plans et des bleus et les travaux provisoires exécutés au siège de l'entreprise. UN 136- ويضاف إلى ذلك التكلفة غير المباشرة - مثل تكاليف التزويد بخدمات التصميم فيما يخص أموراً كوضع تصاميم العمل والأعمال المؤقتة التي يُنجزها المكتب الرئيسي للمقاول.
    des plans et mesures pour le progrès des femmes sont également en place pour le personnel des autorités provinciales et locales. UN تم أيضا وضع خطط واتخاذ تدابير للنهوض بالمرأة تستهدف موظفي الإقليم والسلطات المحلية.
    Le Comité consultatif note qu'en cas d'imprévu, s'il est bon d'avoir élaboré des plans et des politiques, il reste à prendre des décisions et à établir des priorités. UN 9 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه في حالة الأحداث التي يتعذر التنبؤ بها، لا يمكن أن يحل التخطيط ووضع السياسات، على ضرورتهما، محل تقدير الأمور وتحديد الأولويات.
    iii) Établir, mettre à jour et réviser, au besoin, des plans et des calendriers détaillés pour les unités militaires et de police civile des missions nouvelles et en cours et déterminer le détail des besoins opérationnels des nouvelles missions sur le terrain; UN ' ٣` القيام، حسب المطلوب، بوضع ومواصلة تنفيذ وتنقيح الخطط التنظيمية والجداول الزمنية الشاملة للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في البعثات الميدانية الجديدة والجارية، وتحديد المتطلبات التشغيلية التفصيلية للبعثات الميدانية الجديدة؛
    Suivi du Sommet mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : examen des plans et programmes d'action pertinents UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: استعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    Les pays de la région élaborent des plans et directives d'adaptation à la montée du niveau de la mer mais ils ont rarement les fonds nécessaires pour financer les mesures indispensables. UN وتُعد خطط ومبادئ توجيهية للتكيف مع ارتفاع مستوى سطح البحر، إلا أن البلدان في الكثير من الحالات لا تملك اﻷموال التي تمكن من دعم التدابير اللازمة.
    Les programmes essaient d'abord d'actualiser les cas de figure se rapportant au changement climatique, de formuler des plans et des mesures idoines pour surveiller les tendances du changement climatique et y réagir, et de réaliser des modèles de démonstration se rapportant à l'atténuation et à l'adaptation. UN وتساعد هذه البرامج في المقام الأول على تحديث سيناريوهات تغير المناخ، ووضع الخطط واتخاذ التدابير المناسبة لرصد حالة تغير المناخ والاستجابة له ولتنفيذ نماذج بيان تخفيف الآثار والتكيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus