7. À la même séance, MM. W. C. Turkenburg, B. Devin, D. B. Volfberg et J. L. Bozzo ont fait une déclaration. | UN | ٧ - وفي الجلسة ذاتها أدلى ببيان كل من السيد و. س. ثوركينبورغ والسيد ب. ديفين والسيد د. |
Comme quand tu étais sûre à 100% que Devin Woods ne te trompait pas ? | Open Subtitles | مثل المرة التى كنتى متأكدة بها مئة بالمائة ان ديفين وودز لم يكن يخونك ؟ |
Quand nous aurons confirmé que Devin a acheté l'arme, nous aurons la preuve dont nous avons besoin. | Open Subtitles | بمجرد أن نؤكد أن ديفين من اشترى السلاح سيكون لدينا كل الأدلة التي نحتاج إليها |
Tu as raison, Devin. Il va sûrement venir ce soir. | Open Subtitles | أنت محق ديفن من الممكن أن يأتي الليلة |
Devin, tu penses que la défense tiendra le coup ? | Open Subtitles | إذا يا (ديفن) تظنين أن الدفاع سيبقى قويا؟ |
J'ai eu la moelle. Devin était parfaitement compatible avec Rachel. | Open Subtitles | حصلت على النخاع, وكان (ديفن) مطابقاً مثالياً لـ(رايتشل) |
Si le nom de Devin Bentley est dedans, c'est la preuve dont nous avons besoin pour l'arrêter. | Open Subtitles | إذا كان اسم ديفين بنتلي هنا هاذه كل الأدلة اللتي نحتاجها لإعتقاله |
Comment Devin peut-elle ignorer qu'elle est des vôtres? | Open Subtitles | إنني لا أفهم لماذا أن ديفين لا تلعم أنها واحدة منكم |
Cutter a enlevé Devin quand elle avait 5 ans. | Open Subtitles | كاتر قد إختطف ديفين عندما كانت في الخامسة |
On a échangé celui de Devin contre le pick-up. | Open Subtitles | لقد قايضنا الجهاز الخاص بـ ديفين مقابل الشاحنة |
Devin m'a été promise quand nous étions enfants. | Open Subtitles | إنها الموعودة لي ديفين و أنا كنا متوافقين كأطفال |
Vas-y, Devin. Tu sais ce dont tu es capable. | Open Subtitles | هيا يا ديفين أنتي تعلمين ما الذي تستطيعين أن تفعليه |
J'étais au téléphone avec Devin. | Open Subtitles | لذا، أنا كُنْتُ على الهاتف مَع ديفن. |
C'est une société appartement à la famille de Devin Lodge. | Open Subtitles | إنها شركة مملوكة من طرف عائلة (ديفن لودج) |
Devin, levez les yeux. | Open Subtitles | يا ديفن. يا ديفين إنظري للأعلى |
Rachel et Devin Lawson, frère et soeur, ont été percuté à 80 km/h. | Open Subtitles | (رايتشل) و(ديفن لوسن), أخ وأخته اصطدما بسرعة 80 ميلاً في الساعة |
Ma mère est morte en mettant au monde Devin et mon père est mort l'année dernière. | Open Subtitles | توفيت أمي وهي تلد (ديفن) وتوفي والدي العام الفائت |
Ta sœur est inquiète à ton sujet, Devin. | Open Subtitles | نعم, حقيقةً, أختك قلقة للغاية عليك يا (ديفن) |
Même si quelqu'un était avec moi, et que je ne voudrais pas que tu le saches, à cause d'un certain diable Devin à la recherche des âmes échappées. | Open Subtitles | حتى لو كان معي شخص، لما أردتك أن تعلمي لأن ثمّة شيطان معين قارئ للعقول يبحث عن الأرواح الهاربة. |
Le code binaire a été écrit par un Devin du 15e siècle? | Open Subtitles | هذا النظام الثنائى كتب بواسطة عراف فى القرن الخامس عشر ؟ |
T'es un Devin, Bandon. Tu ne vois pas que la mort. | Open Subtitles | إنك راءٍ يا (باندن) رؤيتك لا تقتصر على الموت. |
Ca ne veut pas dire que je suis Devin. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني وسيط روحي. |
Tu penses que j'aime être un Devin et te regarder vivre comme dans une histoire de Jerry Springer? | Open Subtitles | أتظنني أحب لعب دور العراف و أنا أشاهدك تمضي إلى نفس جيري سبرينغر" مصير"؟ |
Pas un charlatan, un Devin. | Open Subtitles | . إنه ليس دجالاً ، بل عرّاف |
Le Devin m'a dit que je dois mourir le jour où l'aveugle me verra. | Open Subtitles | أخبرني العرّاف بأنه مقدّر لي أن أموت حين يتمكن الأعمى من رؤيتي |
Tu es un voyant... un médium, un prophète, un Devin, ou un truc du genre. | Open Subtitles | أما أنك مستبصر ، أو وسيط روحاني |