"du groupe de travail du" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق العامل التابع
        
    • الفرقة العاملة المعنية
        
    • للفرقة العاملة المعنية
        
    • للفريق العامل التابع
        
    • الفريق العامل لما
        
    • للفريق العامل لما
        
    • فريق العمل التابع
        
    • فرقة العمل التابعة
        
    • الفريق المرجعي
        
    • والفرقة العاملة المعنية
        
    • الفريق العامل للجنة
        
    • وأنشطة الفريق العامل لشبكة
        
    • من الفريق العامل المعني
        
    • الفريق العامل المعني بالأطفال
        
    • في فريق العمل المعني
        
    Juillet 1993 Examen de la question dans le cadre du Groupe de travail du CCQPO; UN استعراض القضايا ضمن الفريق العامل التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية؛
    Comité international : Membre du Groupe de travail du Conseil international d'électrocardiologie UN اللجان الدولية: عضو الفريق العامل التابع للمجلس الدولي لمخطط كهربائية القلب
    Je voudrais également rappeler l'importance du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les procédures dirigé par notre collègue japonais. UN واسمحوا لي أيضا أن أذكّر بأهمية الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بإجراءات المجلس برئاسة زميلنا ممثل اليابان.
    Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa soixantième session UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها الستين
    4. Le Conseil sera saisi du rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa soixantième session. UN 4- سيُعرض على المجلس تقرير الدورة الستين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية كي ينظر فيه.
    Suivi de certaines recommandations du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés UN متابعة توصيات محددة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Il loue également les travaux du Groupe de travail du Conseil sur le droit au développement. UN وأعرب أيضاً عن تثمينه لعمل الفريق العامل التابع للمجلس والمعني بالحق في التنمية.
    Rapport périodique du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix en 2009 UN التقرير المؤقت بشأن عمل الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام في عام 2009
    Le Gouvernement appuie énergiquement la recommandation du Groupe de travail du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 724. UN وتؤيد الحكومة بقوة التوصية التي اتخذها الفريق العامل التابع للجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٧٢٤.
    Dès qu'on en connaîtra les conclusions, l'Administration réexaminera les directives provisoires pour les aligner sur la recommandation du Groupe de travail du GCMP. UN وبمجرد أن تتاح النتائج النهائية للدراسة، ستستعرض اﻹدارة المبادئ التوجيهية اﻷولية وتكفل تمشيها مع توصية الفريق العامل التابع للفريق الاستشاري المعني بالسياسات.
    Elle se demande toutefois pourquoi les services de conférence en arabe et en chinois ne seront assurés que pour la deuxième réunion du Groupe de travail du Comité des droits (M. Ye, Chine) UN لكنه يتساءل مع ذلك لماذا لا تقــدم خدمــة المؤتمــرات باللغتيــن العربية والصينية إلا للجزء الثاني من اجتماع الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان المعني باستعراض رسائل الدول.
    Dès qu'on en connaîtra les conclusions, l'Administration réexaminera les directives provisoires pour les aligner sur la recommandation du Groupe de travail du GCMP. UN وبمجرد أن تتاح النتائج النهائية للدراسة، ستستعرض اﻹدارة المبادئ التوجيهية اﻷولية وتكفل تمشيها مع توصية الفريق العامل التابع للفريق الاستشاري المعني بالسياسات.
    Plusieurs notes d'information suivront en 2012 et 2013, qui feront une synthèse des expériences et perspectives des organisations qui participent activement aux travaux du Groupe de travail du Groupe de coordination. UN وستلي تلك الورقة عدة ورقات موقفية في عامي 2012 و2013 تورد مجموعة مركبة من تجارب ومناظير المنظمات العاملة في إطار الفريق العامل التابع للفريق المعني بالتنسيق.
    Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa soixante-sixième session UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن دورتها السادسة والستين
    Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa soixante-sixième session UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن دورتها السادسة والستين
    Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budgetprogramme sur sa soixante-neuvième session UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن دورتها التاسعة والستين
    Projet d'ordre du jour provisoire de la soixante-deuxième session du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    Résultats de la première partie de la trente-cinquième session du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme UN نتائج الجزء الأول من الدورة الحادية والثلاثين للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    Projet d'ordre du jour provisoire de la soixante-deuxième session du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    Il fait fonction de président du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations. UN ويعمل المدير رئيسا للفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Cette session a été précédée par une réunion informelle du Groupe de travail du Conseil et par deux réunions du Comité chargé des questions administratives. UN وقد سبق انعقاد الدورة اجتماع غير رسمي للفريق العامل التابع لمجلس اﻹدارة، واجتماعان للجنة المعنية بالشؤون اﻹدارية التابعة للمجلس.
    Recommandations du Groupe de travail du suivi de la phase V UN توصيات الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة والأمانة العامة
    Part calculée au prorata du Groupe de travail du suivi de la phase V UN الحصة التناسبية للفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة
    59. Lors du débat en séance plénière et au sein du Groupe de travail du Comité spécial, des vues très différentes ont été exprimées. UN ٩٥ - وانبثقت عن المناقشة التي دارت في الجلسة العامة وفي فريق العمل التابع للجنة الخاصة على حد سواء طائفة واسعة من اﻵراء.
    Membre du Groupe de travail du FMMD 2010 UN عضو فرقة العمل التابعة للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية 2010
    ONU-Habitat a continué de participer aux réunions des directeurs et du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations ainsi que du Comité exécutif pour les affaires humanitaires, qui est présidé par le Coordonnateur des secours d'urgence, et a continué de présider le Groupe de référence du Comité permanent interorganisations sur les moyens de répondre aux problèmes humanitaires en milieu urbain. UN 62 - واصل الموئل مشاركته كعضو في مدراء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل وفي اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، برئاسة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ. كما واصل الموئل ترؤس الفريق المرجعي المعني بمواجهة التحديات الإنسانية في المناطق الحضرية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    22. S'agissant des recommandations et des décisions du Conseil, du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme et des commissions, le suivi, la mise en oeuvre et l'information en retour n'ont pas été pleinement satisfaisants. UN 22 - أما أنشطة المتابعة والتنفيذ والتعقيبات على توصيات وقرارات المجلس، والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، واللجان، فلم تكن مرضية تماماً.
    Membre du Groupe de travail du Comité de rédaction des directives scientifiques et techniques UN 1998 عمل عضوا في الفريق العامل للجنة الصياغة المعنية بالمبادئ العلمية والتقنية
    b) Six publications non périodiques. Rapports sur les activités du Comité consultatif du POPIN, du Comité de coordination du POPIN, du Groupe de travail du POPIN sur la gestion du Thésaurus multilingue de population, du Groupe de travail du POPIN sur les technologies de l'information, et rapport sur l'Atelier relatif aux avantages et inconvénients des publications électroniques; UN )ب( ستة منشورات غير متكررة: تقارير عن: أنشطة اللجنة الاستشارية لشبكة المعلومات السكانية؛ وأنشطة لجنة تنسيق شبكة المعلومات السكانية؛ والفريق العامل لشبكة المعلومات السكانية المعني بإدارة اﻷنشطة المتعلقة بالمعجم السكاني الكبير المتعددة اللغات؛ وأنشطة الفريق العامل لشبكة المعلومات السكانية المعني بتكنولوجيا المعلومات؛ وحلقة عمل بشأن مزايا ومثالب النشر الالكتروني؛
    Note du Groupe de travail du traitement des instruments financiers islamiques* UN مذكرة من الفريق العامل المعني بمعاملة الصكوك المالية الإسلامية*
    Présidence du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants touchés par les conflits armés UN رئيس الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Il est représenté au sein du Groupe de travail du Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement sur les locaux et services communs, qui examine les projets de création de ces maisons. UN وهي ممثلة في فريق العمل المعني بالدور والخدمات المشتركة التابع لمكتب الفريق الإنمائي الذي يقوم باستعراض مقترحات إنشاء دور الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus