"es sûr" - Traduction Français en Arabe

    • أنت متأكد
        
    • انت متأكد
        
    • أنت واثق
        
    • أنت متأكّد
        
    • أمتأكد
        
    • أنتَ متأكد
        
    • أواثق
        
    • انت متاكد
        
    • أنتِ متأكدة
        
    • أأنت متأكد
        
    • أأنت واثق
        
    • أموقن
        
    • أنت متأكدة
        
    • انت واثق
        
    • متأكد من
        
    T'es sûr que ce n'est pas parce que tu vis avec un homme plus vieux ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنه ليس بسبب العيش مع رجل في منتصف عمره ؟
    T'es sûr que je dois pas me déshabiller ? Ca me dérange vraiment pas. Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا تريد لي للحصول على خام؟
    Tu es sûr qu'on ne nous a pas demandé de partir parce que nous n'étions pas gentils avec les autres loups? Open Subtitles هل أنت متأكد أنّه لم يطلب منّا الرحيل لأنّنا لم نتــمكن من التعامل مع الذئاب الأخرى بلطف؟
    Tu es sûr que ça ne te dérange pas que je laisse mes affaires ici ? Open Subtitles هل انت متأكد انه لا بأس ان اترك كل هذه الاشياء هنا ؟
    Tu es sûr que tu veux le présenter comme ça ? Open Subtitles هل أنت واثق من أنك تريد تقديمها بهذا الشكل؟
    Frankie, tu es sûr que c'est une piste solide ? Open Subtitles فرانكي، أنت متأكد أن هذا هو الرصاص الصلب؟
    Tu es sûr que tu ne serais pas mieux sur ta propre chaise ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لن تكون اكثر راحة في كرسيك ؟
    T'es sûr que tu ne veut pas que Lisa y jette un coup d'œil Open Subtitles أنت متأكد أنك لاتريد من ليسا أن تلقي نظرة على هذا
    Tu es sûr qu'on ne devrait pas appeler la police ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أننا لا ينبغي استدعاء الشرطة؟
    Tu es sûr de ne pas vouloir attendre quelques jours ? Open Subtitles أنت متأكد أنك لا تريد أن تنتظر لبضعة أيام؟
    Tu es sûr de lui avoir donné le bon mélange ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك أعطيته التركيبة الصحيحة ؟
    Tu es sûr que tu ne veux pas que je rentre avec toi ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تريدني أن آتي إلى منزلك ؟
    Tu es sûr que tu ne veux pas confier ça à quelqu'un d'autre ? Open Subtitles هل أنت متأكد من عدم رغبتك في إعطاء ذلك لشخص أخر؟
    Joe, t'es sûr que tu veux pas un autre café avant de reprendre la route. Open Subtitles هل أنت متأكد من أحضر لك واحد آخر قبل أن تعود ؟
    Tu es sûr que tu es d'accord que je vive avec vous, genre, indéfiniment ? Open Subtitles إذاً هل انت متأكد بأنك موافق بعيشي معك إلى أجل غير مسمى؟
    Tu es sûr de vouloir que je passe cet appel ? Open Subtitles الان انت متأكد انك تريد ان تقوم بهذه المكالمه؟
    Tu es sûr que tu veux ce genre de conflit ? Open Subtitles هل أنت واثق أنك تريد هذا القدر من السخونة؟
    Tu es sûr que tu ne sais rien sur ça ? Open Subtitles هل أنت واثق من أنك لا تعرف شيئاً عنها
    Tu es sûr de pouvoir montrer la maison tout seul ? Open Subtitles أنت متأكّد أنت يُمْكِنُ أَنْ تُشوّفَ هذا بيت لوحدك؟
    T'es sûr qu'elle les a eues le mois dernier ? Open Subtitles ذلك كثير أمتأكد أنها حاضت الشهر الماضى ؟
    - Le cœur n'est plus amélioré. Il est normal. - Tu en es sûr ? Open Subtitles القلب ليس معزز بعد الآن , إنه عادي هل أنتَ متأكد ؟
    Tu es sûr de ne pas vouloir regarder le futur et voir ce qui a changé ? Open Subtitles حسنًا أواثق بأنك لا تريد تفقد المستقبل لترى ماذا تغير؟
    Je sais que tu as travaillé de nuit avec Dale, tu es sûr de ne pas être fatigué ? Open Subtitles اسمع, اعلم انك تعمل مع دايل في الليل هل انت متاكد انك لست تعب ؟
    T'es sûr que c'est le bon moment pour aller vérifier une intuition? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة ان هذا وقت مناسب للذهاب والتفقّد من حدس؟
    Lopez, tu es sûr que c'est le bon endroit ? Open Subtitles أأنت متأكد من أنه المكان المناسب يا لوبيز؟
    Papa, tu es sûr qu'il n'y a pas d'autres nouveaux corps. Open Subtitles أبي، أأنت واثق من عدم وجود أيّ جثث أخرى؟
    T'es sûr que c'est pas pour une autre raison ? Open Subtitles أموقن بأنك لا تريد يديها حُرّتين لسبب آخر؟
    Tu es sûr que je suis censé voir un dauphin ? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنه يُفترض أن أرى دلفيناً؟
    Tony, tu es sûr que ce papillon va venir ici ? Open Subtitles توني هل انت واثق ان هذه الفراشة ستعود هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus