| Ses règles annulent tes soirées, mais je ne suis pas concerné. Je filme. | Open Subtitles | قوانينها تلغي حفلاتك و لكنني غير مشارك، أنا أصور الأفلام |
| Pourquoi elle filme ça, putain ? | Open Subtitles | دومينيك: لماذا بحق الجحيم هو أنها تصوير هذا؟ |
| Essaie de grimper quelque part, et filme tout ce qui arrive. | Open Subtitles | إبحثي عن مكان عالٍ, و قومي بتصوير كل شيء |
| Un genre d'idiot très spécial qui se filme en train de lancer des œufs sur les voitures de mon terrain et poste ça sur Internet. | Open Subtitles | نوع مميز من الحمقي الذي يصور نفسه يلقي بالبيض على السيارات في أرضي وينشرها على الإنترنت |
| La fille qui filme l'homme-orchestre. | Open Subtitles | الفتاة ذات البنطال المتدلي الخصر تصور فرقة الرجل الواحد |
| C'est là où je filme les singes et je mets les images sur lnternet. | Open Subtitles | لا ، هذا عندما نصور القردة فى أقفاصم ونضعهم على ألانترنت |
| Il y va vraiment. Faut que je filme ce carnage. | Open Subtitles | .إنه حقاً سيفعل هذا .يجب أن أصور هذه الكارثة |
| Je filme un milan qui plonge et s'empare de tortues qui sont à la surface. | Open Subtitles | أنا أصور صقر وهو يحلق نزولاً ويأخذ السلاحف من سطح الماء |
| Pas de problème, vous visez et je filme | Open Subtitles | لا تقلقى على صعوبة الموقف؟ أنت تشيرى وأنا أصور |
| N'importe qui filme un combat armé a mon respect. | Open Subtitles | أي احد يحضر آلة تصوير إلى ساحة القتال ينال احترامي |
| N'importe qui filme un combat armé a mon respect. | Open Subtitles | أي احد يحضر آلة تصوير إلى ساحة القتال ينال احترامي |
| - Tu cours après une dame dans la rue et tu tires sur son haut pendant que ton pote filme. | Open Subtitles | ذلك عندما تتجه نحو امرأة في الشارع، وتجرّدها فجأة من بلوزتها، بينما يقوم صديقك بتصوير ذلك |
| Je filme nos matchs de football comme ça je peux voir qu'est-ce qu'on fait mal. | Open Subtitles | أنا أقوم بتصوير مباريات كرة القدم الخاصة بنا لكي أرى ما الذي نقوم بفعله بشكل خاطئ |
| Si tout le monde filme tout et rien, qu'est-ce qu'un documentaire ? | Open Subtitles | ان تسنى لكل شخص ان يصور كل شيء ما معنى الوثائقي بعد الان؟ |
| Et vous saviez qu'il la ramènerait au studio où il filme secrètement ses rendez-vous galants. | Open Subtitles | وكنت تعلم أنّه سيحضرها إلى الأستوديو أين يصور لقاءات حبّه بسرية. |
| Ça filme toutes les directions à la fois et enregistre la vidéo sur une disquette de 38 centimètres. | Open Subtitles | تصور كل الإتجاهات في نفس الوقت و تخزن الفيديو على قرص مرن |
| On filme ma webémission avant la fête. | Open Subtitles | سوف نصور احداث برنامجى الواقعى قبل الحفلة |
| J'ai peur qu'on me filme alors je filme. | Open Subtitles | لأنني أخاف أن يقوم شخص ما بالتسجيل لي لذا أقوم أنا بالتسجيل لهم |
| Ce qui signifie que nous sommes à la recherche d'une personne qui ne filme pas. | Open Subtitles | مما يعني بأننا نبحث عن الشخص الذي لا يقوم بالتصوير |
| J'ai horreur qu'on me filme. | Open Subtitles | لا اريد ان اصور. |
| Ce garde fait partie du plan. C'est un acteur. J'ai quelqu'un qui filme la scène. | Open Subtitles | هذا الحارس هو خدعة، فهو ممثّل وهناك من صوّر كلّ ما حصل |
| Je filme des jolies filles en bikini. | Open Subtitles | ...أنا أسجل الآن جميلات فى ملابس السباحة |
| Et là, je filme mon ami en pleine action. | Open Subtitles | و الأن أنا أصوّر صديقي وهو يفعلهّا |
| Je vous filme. | Open Subtitles | هيا بنا ! أنا أصوّرك - ! |
| Je filme pas. | Open Subtitles | إنها لا تسجل حتى يا رجل، أقسمُ لك |
| Alors pourquoi est-ce qu'on ne filme pas les pauses et si tu ne les aimes toujours pas on peut toujours les supprimer au montage. | Open Subtitles | لماذا إذا لا نصوّر هذه الإستراحات وإذا لم تعجبك ويمكننا دائما قصّها من المونتاج ؟ |