"id" - Traduction Français en Arabe

    • دينار عراقي
        
    • ديناراً عراقياً
        
    • دينارا عراقيا
        
    • عيد
        
    • إد
        
    • دينارات عراقية
        
    • دنانير عراقية
        
    • مؤشر التوفر
        
    • الهويات
        
    • معرف
        
    • فيما
        
    • حقن المخدرات
        
    • طريق حقن
        
    La somme de ID 36 000 devait être payée en quatre versements d'égal montant à intervalles de six mois pendant la période de garantie. UN وكان يتعين دفع مبلغ 000 36 دينار عراقي على أربع دفعات متساوية يفصل بين كل منها ستة أشهر، خلال فترة الصيانة.
    La valeur totale du contrat était de ID 665 000. UN وبلغت قيمة العقد الإجمالية 000 665 دينار عراقي.
    Le montant du contrat était de ID 24 030 338. UN وبلغت قيمة العقد 338 030 24 ديناراً عراقياً.
    Le dépôt de garantie s'élevait à cette date à ID 276 325. UN وكانت المبالغ المستبقاة المقتطعة في هذا الوقت تعادل 325 276 ديناراً عراقياً.
    Le prix total du contrat était de ID 29 534 313. UN وبلغ إجمالي قيمة العقد 313 534 29 دينارا عراقيا.
    Poignardé dans la foule lors d'une marche organisée par le mouvement Hamas à l'occasion de l'ID al-Fitr; des soldats étaient intervenus pour disperser la foule. UN طعن عندما كان في حشد يشارك في مسيرة بقيادة حماس في عيد الفطر، عندما قام جنود بتفريق الحشد.
    3. Ont assisté à la réunion 15 organisations du système des Nations Unies et quatre membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones, Lars-Anders Baer, Margaret Lokawua, Hassan ID Balkassm et Liliane Muzangi Mbela. UN 3 - حضر ما مجموعه 15 من مؤسسات الأمم المتحدة، فضلا عن أربعة من أعضاء المنتدى الدائم، هم لارس - أندرس بير ومارغريت لوكاوا وحسن إد بلقاسم وليليان موزانغي مبيلا.
    En ce qui concerne la période allant jusqu'au milieu de 1991, le Comité estime que les éléments de preuve fournis justifient un versement de ID 190 000. UN وفيما يتعلــق بالفترة حتى منتصف عام 1991 بين الفريق أن الأدلة المقدمة تكفي لتبرير تعويض قدره 000 190 دينار عراقي.
    La valeur totale du contrat était de 115 365 000 deutsche mark (DM), plus 1 176 000 dinars iraquiens (ID). UN وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 000 365 115 مارك ألماني بالإضافة إلى مبلغ قدره 000 176 1 دينار عراقي.
    104. La Misr réclame une indemnité de ID 250 000 pour dépenses non recouvrées dans le cadre du chantier de l'Ambassade. UN 104- تلتمس شركة مصر تعويضاً بمبلغ 000 250 دينار عراقي عن تكاليف تكبدتها بشأن مشروع السفارة ولم تستردها.
    Il se montait à US$ 10 230 000 et ID 165 000. UN وبلغت قيمة هذا العقد 000 230 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة و 000 165 دينار عراقي.
    Il semble que le montant dû a alors fait l'objet de négociations puisque la société reconnaît que sa créance ne s'élève plus qu'à ID 40 346. UN ويبدو أن بعض المفاوضات جرت آنذاك بشأن المبلغ المتبقي نظراً إلى أن المؤسسة العامة تعترف بأن المبلغ المخفض المستحق لها هو 346 40 ديناراً عراقياً.
    Le montant des travaux s'élevait à Pound 14 154 021 et ID 1 073 881. UN وكانت قيمة الأعمال هي 021 154 14 جنيهاً استرلينياً و881 073 1 ديناراً عراقياً.
    Le contrat de la rue Haïfa était d'une valeur de ID 31 683 200 et celui d'Abou Nawas d'une valeur de ID 27 722 103. UN وكانت قيمة عقد شارع حيفا 200 683 31 ديناراً عراقياً وقيمة عقد أبو نواس 103 722 27 دينارات عراقية.
    La perte alléguée est de ID 451 374. UN وتبلغ الخسارة التي تطلبها الشركة 374 451 ديناراً عراقياً.
    Il se montait à US$ 1 015 323 et ID 316 410. UN وبلغت قيمة هذا العقد 323 015 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة و 410 316 دينارا عراقيا.
    Ces dépenses ont été calculées à raison de ID 20 par jour. UN وتم حساب التكلفة بمعدل 20 دينارا عراقيا في اليوم.
    La valeur du contrat était de ID 68 519 528, sous réserve d'avenants et d'une mesure finale. UN وقد بلغت قيمة هذا العقد 528 519 68 دينارا عراقيا يتم دفعها رهنا بطلبات التعديل وإصدار شهادة القبول النهائي.
    M. ID Balkassam a remercié les participants en langue locale et en français. UN وشكر السيد عيد بلقاسم المجموعة باللغة المحلية وبالفرنسية.
    Les membres de l'Instance ci-après ont fait des déclarations : M. Eduardo Aguiar de Almeida, M. Hassan ID Balkassm et Mme Liliane Muzangi Mbela. UN كما أدلى ببيان كل من أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: إدواردو أغيار دى ألميدا، وحسن عيد بلقاسم، وليليان موزانغي مبلا.
    Participation Les membres suivants de l'Instance ont participé à la réunion : Victoria Tauli-Corpuz, Hassan ID Balkassm, Eduardo Almeida, Pashuram Tamang, Ida Nicolaisen et Merike Kokajev. UN 2 - حضر الاجتماع أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: فيكتوريا تاولي - كوربوز، وحسن إد بلقاسم، وإدواردو ألميدا، وباشورام تامانغ، وآيدة نيكولايسن، ومريك كوكاييف.
    188. La valeur du contrat était de ID 14 308 405. UN 188- وقد بلغت قيمة العقد 405 308 14 دنانير عراقية.
    ID Indice de disponibilité : taux effectif de présentation, calculé chaque semaine. UN مؤشر التوفر - مؤشر التوفر محسوبا بوصفه المعدل الفعلي للتنفيذ مقدما لكل أسبوع على حدة.
    Parce que si t'as besoin d'un coéquipier, j'ai de bonnes fausses ID. Open Subtitles لأنه إن كنت بحاجة إلى شريك، لدي العديد من الهويات المزيفة المتقنة.
    Emmenez-nous, et j'aurai l'accès en utilisant mon ID. Open Subtitles مكوك لنا في، وأنا سوف تحصل على الوصول باستخدام معرف محطة بلدي.
    La valeur totale du marché était de ID 7 359 442, chiffre qui a été ensuite porté à ID 7 644 338. UN وكان السعر الكلي للعقد هو 442 359 7 د.ع. ثم زيد سعر العقد فيما بعد إلى 338 644 7 د.ع.
    Homo, ID UN عن طريق الاتصال الجنسي بين الرجال، وعن طريق حقن المخدرات
    ID, Hétéro UN عن طريق حقن المخدرات، وعن طريق الاتصال الجنسي غير المثلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus