"je pourrais" - Traduction Français en Arabe

    • يمكنني
        
    • أستطيع
        
    • بإمكاني
        
    • استطيع
        
    • يمكننى
        
    • بوسعي
        
    • أنا يمكن
        
    • يُمكنني
        
    • أيمكنني
        
    • أنا يُمْكِنُ
        
    • ويمكنني
        
    • أنا قد
        
    • بامكاني
        
    • أتمكن من
        
    • بأمكاني
        
    Je pourrais pleurer en pensant à son joli cul noir Open Subtitles يمكنني البكاء وأنا أفكر في مفاتنها السوداء الحلوة
    Je pourrais te conseiller, si je ne peux pas me battre. Open Subtitles يمكنني ان اقدم المشوره, اذا كنت لا استطيع القتال.
    Je pourrais faciliter l'obtention de la license IV pour le stade que l'on construirait. Open Subtitles اتعلم انه يمكنني الاسراع في ترخيص الخمور لأي الملعب ونحن نبني
    On le fera, dès que Je pourrais vérifier la connexion financière entre elle et Malcom. Open Subtitles نحن سوف بأسرع ما أستطيع أن تحقق الاتصال المالي بينها وبين مالكولم.
    Vous savez, Je pourrais vous offrir une place à la réception. Open Subtitles أتعلمين، بإمكاني أن أعرض عليك وظيفة في مكتب الإستقبال
    Je pourrais parler de l'excellence de leur contribution en tant que diplomates à la Conférence du désarmement. UN وأنا استطيع أن أتكلم عن الامتياز الذي اتـسمت به مساهماتهما كدبلوماسيين في مؤتمر نزع السلاح.
    J'ai pensé, qu'avec tout mes sacrifices, Je pourrais me prouver que je l'aimais toujours. Open Subtitles انا فكرت , بتضحيتى يمكننى ان اثبت لنفسى اننا مازلت احبها
    Tu n'as pas demandé. Je pourrais avoir ma fourchette ? Open Subtitles أنت لم تسأليني هل يمكنني إستعادة الشوكة ؟
    Oui, bien sûr, Je pourrais avoir besoin d'une autre tournée. Open Subtitles نعم، بالتأكيد ، يمكنني أن أقوم بجولة أخرى
    Je pourrais chercher quels vols ont disparu au même moment. Open Subtitles يمكنني تعقب الرحلات التي غادرت في الوقت نفسه
    Je pourrais t'apprendre, mais je devrais te faire payer ♪ Open Subtitles يمكنني أن أعلمك , ولكنني سأتقاضي أجراً ♪
    Je pourrais t'apprendre, mais je devrais te faire payer ♪ Open Subtitles يمكنني أن أعلمك , ولكنني سأتقاضي أجراً ♪
    Donc, je sollicite votre clémence car je pense que avec un petit effort, Je pourrais être bon dans ce job et en fait, digne de votre confiance. Open Subtitles إنني أتطلع إلى عطفك لأنني أظن أنه وبقليل من الجهد يمكنني أن أغدو جيداً جداً في هذا المجال وحتى أن أحظى باحترامك
    Vous avez la statue du fondateur où Je pourrais mettre un chapeau dessus ? Open Subtitles ألديكم نصب تذكاري لمؤسس الشركة يمكنني أن أضع عليه قبعة مضحكة؟
    Je pourrais te tuer et tout le monde s'en foutrait. Open Subtitles أستطيع أن أقتلك ولا يستطيع أحد أن الرعاية.
    Mais je parie que Je pourrais aussi le faire pour le meurtre de la fille. Open Subtitles و لكني أراهن، بأني أستطيع إدانتكَ بالمؤبد .بتهمة قتل تلك الفتاة الصغيرة
    Je me suis trompée en croyant que Je pourrais l'ignorer. Open Subtitles كنت أخدع نفسي في التفكير أنني أستطيع تجاهله.
    Je pourrais rester à mon bureau toute la nuit si je le voulais ... il y a toujours beaucoup de travail ... Open Subtitles بإمكاني أن أجلس في مكتبي طوال الليل لو أردت دائمًا ما يوجد عمل اضافي ولكني لا أقوم بذلك
    Ce qui veux dire que Je pourrais garder ma chaise. Open Subtitles هذا يعنى إنى يمكننى الإحتفاظ بمكانى فى الصالون
    C'est magnifique ici. Je pourrais le faire, tu sais ? Open Subtitles المكان جميل هنا، بوسعي فعل ذلك، كما تعلم.
    Je pourrais les trier pour vous, faire une liste de ceux qui vous ont écrit, ça sera plus facile pour leur répondre. Open Subtitles أنا يمكن أن ترتب كل شيء من أجلك، وجعل قائمة الجميع الذين كتبوا لك، لذلك فمن أسهل للرد.
    Je pourrais écrire un sonnet sur ton bonnet de Pâques et sur la fille que j'emmène à la parade de Pâques Open Subtitles يُمكنني أن أكتب قصيده ♪ حول قُبّعة عيد الفصح ♪ و سأكتب عن الفتاه التي سأصطحبها
    Est-ce que Je pourrais avoir un mot avec vous seul, Monsieur? Open Subtitles أيمكنني أن أحظى بكلمة معك على انفراد، سيدي ؟
    Je pourrais vous dire presque chaque détail de sa vie, de combien de cavités il a jusqu'à ce qu'il garde dans son tiroir à chaussettes. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك تقريباً كُلّ تفصيل حياتِه، مِنْ كم من التجاويفِ هو يَجِبُ أَنْ الذي يَظْلُّ في ساحبِ جوربِه.
    Je pourrais donner de nombreux autres exemples de violations de droits de l'homme commises par ce régime. UN ويمكنني أن أذكُر العديد من حالات أخرى من انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها هذا النظام.
    Je pourrais perdre une testicule juste en étant ici, mais je suis heureux d'annoncer que j'en ai une autre. Open Subtitles أنا قد تفقد الخصية فقط بتواجدهم هنا، ولكن أنا سعيد لتقرير أن لدي بعضها البعض.
    Je pourrais demander à l'aumônier de se joindre à nous. Open Subtitles بامكاني ان اذهب واحضر قسيس المستشفي لينضم لنا
    Oui, mais je lui ai dit que Je pourrais pas venir. Open Subtitles نعم. ولكنني قلت له بأنني لن أتمكن من القدوم
    Je pourrais vous tuer sur le champs, et tout ce que Ben aura, c'est une migraine. Open Subtitles بأمكاني ان ارديك قتيلا هنا وكل ما سيحصل عليه بين هو صداع رأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus