"juste un" - Traduction Français en Arabe

    • مجرد
        
    • واحدة فقط
        
    • مجرّد
        
    • واحد فقط
        
    • مُجرّد
        
    • فقط واحد
        
    • مُجرد
        
    • واحد فحسب
        
    • فقط واحدة
        
    • فقط بعض
        
    • محض
        
    • واحدة فحسب
        
    • واحداً فقط
        
    • فقط رجل
        
    • فقط قطعة
        
    Le fait que cela va te blesser est juste un bonus. Open Subtitles حقيقة أن هذا سوف يجرحك هي مجرد ربح إضافي
    Ils n'auraient pas fait tout ça. C'est peut-être juste un meurtre. Une simple coïncidence. Open Subtitles ربما هذه مجرد حالة قتل واحده اعني ربما تكون صُدفة عشوائية
    Eh bien, c'est une pièce séparée, c'est juste un peu clos. Open Subtitles أعني، حسنا، هو غرفة منفصلة، انها مجرد قليلا المغلقة.
    C'est juste un portail. N'avons nous pas besoin d'un de l'autre côté ? Open Subtitles هذا بوابة واحدة فقط ألا نحتاج لواحدة على الجانب الآخر؟
    Je veux dire littéralement, nous avons juste à faire juste un pas de plus, et on peut envoyer le signal Open Subtitles أعني ، حرفيًا كل ما علينا فعله مجرّد خطوة أخرى وبعدها يُمكننا أن نرسل تلك الإشارة
    C'est juste un petit kit de survie, de petites choses utiles. Open Subtitles انها مجرد عدة نجاه جمعتها بنفسى بضعة اشياء مفيدة
    Ok, selon vous, c'est juste un week-end comme les autres. Open Subtitles حسنا، وفقا لك هذه مجرد عطلة اسبوعية عادية
    C'est juste un tout petit dancing, dans un trou paumé. Open Subtitles إنها مجرد ردهة صغيرة في مستنقع قرية نائية
    Tu avait dit que c'était juste un simple boulot d'humiliation ! Open Subtitles لقد قلتم أن هذا سيكون مجرد عمل متنمر بسيط
    Je ne sais pas si ça va le lire. C'est juste un lecteur de micropuce. Open Subtitles لا أعرف لو كان سيقرأ هذا إنه مجرد قاريء شريحة صغيرة عادي
    mais si je récupère mon argent, alors c'est juste un mec canon avec qui j'ai couché un Samedi soir. Open Subtitles ولكن إذا استعدت مالي إذا فهو مجرد رجل ما مثير مارست الحب معه ليلة السبت
    Nous étions juste un paquet de carte avec un seul joker. Open Subtitles حسنا، كنا مجرد حزمة بطاقات مع جوكر واحد فقط
    Non, juste un type à la clinique qui m'a fait réfléchir. Open Subtitles لا، أن مجرد نوع واحد إلى العيادة جعلني أعتقد.
    Ce n'est pas juste un cimetière, c'est celui de Hollywood Forever. Open Subtitles بربك , انها ليست مجرد مقبرة انها مقبرة هوليود
    C'est juste un foutu torchon de plus avec lequel je jetterai mes têtes de poisson. Open Subtitles بحق الجحيم, مجرد حشوة أخرى من الورق سألف رؤوس سمكي الميتة بها
    Il n'avait pas de formation scientifique. Il était juste un vendeur. Open Subtitles والآن، لم تكن لديهِ خلفية بالعلم، كان مجرد بائع
    Il y a juste un problème. Open Subtitles سيكون بمثابة إنتصار ضخم بالنسبة لنا تُوجد هُناك مُشكلة واحدة فقط
    La pire chose que je peux faire est d'être juste un visage dans la foule. Open Subtitles أسوأ ما يمكنني فعله هو أن أكون مجرّد وجه آخر بين الحشود
    Maintenant que je suis là je réalise que personne ne m'aimait, j'était juste un travaille Open Subtitles والآن آتي إلى هنا و أدرك لا أحد أحبّني، كنتُ مُجرّد راتبًا.
    Je suis juste un des six à avoir écrit ça, c'est pourquoi c'est aussi bon. Open Subtitles أنا فقط واحد من الستة الذي كتبوا هذا ولهذا السبب كان رائعاً للغاية
    C'est juste un changement sympa. Open Subtitles إنه مُجرد تغيير لطيف في الوتيرة ، هذا ما بالأمر
    Malheureusement, ce n'était pas juste un passeur. Open Subtitles لسوء الحظ ، لا يتعلق الأمر بساعي واحد فحسب
    Oui, juste un autre pour la collection, tu vois ? Open Subtitles أأنت في مهمة؟ أجل، أجل، فقط واحدة أخرى من من أجل المجموعة، أنت تعرف؟
    Le directeur a été un peu blessé, mais je pense que les autres sont juste un peu paniqué. Open Subtitles المدير عاملوه بقسوة بعض الشيء، لكن اعتقد ان البقية مذعورون فقط بعض الشيء
    C'est juste un enlèvement. Pas besoin de tes artifices nucléaires. Open Subtitles هذا محض اختطاف، ولا حاجة لألعابك النارية النووية
    Monsieur, c'était juste un lot de post-its. Je jure de le rapporter. Open Subtitles سيدى لقد كانت مفكرة واحدة فحسب اقسم اننى سأعيدها
    C'était juste un mec . Open Subtitles كان رجلاً واحداً فقط
    Je suis juste un gars qui ne veut pas devenir cinglé. Open Subtitles أنا فقط رجل يريد أن يبتعد عن طريق الجنون
    juste un petit bout de foie. C'est tout, mais non ! Open Subtitles فقط قطعة صغيرة من الكبد ذلك كل ما أحتاجه، لكن لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus