New York and New Jersey Asian American Law Enforcement Advisory Committee | UN | اللجنة الاستشارية الأمريكية الآسيوية لإنفاذ القانون في نيويورك ونيوجيرسي |
Membre du Conseil consultatif du Journal of International Economic Law | UN | عضو في المجلس الاستشاري لمجلة القانون الاقتصادي الدولي |
Le système de justice pénale du Brunéi Darussalam est inspiré du système anglais de common Law. | UN | ويرتكز نظام العدالة الجنائية في بروني دار السلام على نظام القانون العام الإنكليزي. |
Association japonaise de droit international, Association japonaise de relations internationales, American Society of International Law | UN | الرابطة اليابانية للقانون الدولي؛ والرابطة اليابانية للعلاقات الدولية؛ والجمعية الأمريكية للقانون الدولي. |
Elle a souligné que la peine capitale était inscrite dans la législation bahamienne depuis l'introduction de la common Law britannique en 1799. | UN | وشددت على أن هذه العقوبة ترد في الصكوك القانونية البهامية منذ بدء سريان القانون العرفي الإنكليزي في عام 1799. |
Suivant la tradition de la common Law, la législation évolue en permanence grâce à la jurisprudence. | UN | وتبعا لتقاليد القانون العام، فإنَّ القوانين تتطوَّر على الدوام من خلال السوابق القضائية. |
Y ont également pris part des représentants de Earthjustice Geneva et du Center for International Environmental Law (CIEL) ainsi que du secrétariat. | UN | وضم المشاركون أيضاً ممثلين عن صندوق الدفاع القانوني لإنصاف كوكب الأرض في جنيف ومركز القانون البيئي الدولي والأمانة. |
List of areas covered under international humanitarian Law and human rights Law by the Panel during the current mandate | UN | قائمة المجالات التي غطاها الفريق بموجب القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان خلال الولاية الحالية |
Under international humanitarian Law, the Panel focused on the following violations: | UN | بموجب القانون الإنساني الدولي، ركز الفريق على الانتهاكات التالية: |
These requirements of international human rights Law may be at odds with some religious traditions as they have developed in history. | UN | وقد تتناقض متطلبات القانون الدولي لحقوق الإنسان هذه مع بعض التقاليد الدينية كما تطورت على مر التاريخ. |
International Law in the field of sustainable development: integrating development, environment and human rights | UN | القانون الدولي في مجال التنمية المستدامة: تكامل التنمية والبيئة وحقوق الانسان |
Environmental Law challenges to the Law of the Sea Convention: progressive development of progressive development | UN | تحديات القانون البيئي التي تواجهها اتفاقية قانون البحار: التطوير التدريجي للتطوير التدريجي |
Australian Law Journal : rédacteur de la rubrique juridique internationale. | UN | مجلة القانون الاسترالي: محرر، قسم المذكرات القانونية الدولية. |
International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy | UN | المركز الدولي ﻹصلاح القانون الجنائي وسياسات العدالة الجنائية |
La South African Law Commission a également mené une étude sur les mères porteuses et a rédigé un projet de loi à ce sujet. | UN | اﻷمومة البديلة أنجزت أيضا لجنة القانون في جنوب أفريقيا بحثا في اﻷمومة البديلة ووضعت مشروع قانون في هذا الشأن. |
De 1977 à ce jour Professeur de droit public international et de droit pénal international, Osgoode Hall Law School, York University, Toronto. | UN | 1977 إلى الوقت الحاضر أستاذة القانون الدولي العام والقانون الجنائي الدولي، كلية أوسغود هول للحقوق، جامعة يورك، تورنتو. |
En cas de détention illégale, des dommages-intérêts peuvent être obtenus à la suite d'une action de common Law. | UN | وتجوز المطالبة بصرف تعويضات في حالة الاحتجاز بطريق الخطأ من خلال رفع دعوى بموجب القانون العام. |
Membre du Conseil consultatif du Chinese Journal of International Law | UN | عضو في المجلس الاستشاري للمجلة الصينية للقانون الدولي |
Vice-Présidente honoraire de l'American Society of International Law | UN | نائبة فخرية لرئيس الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي ١٩٩٣ |
Membre du Comité de rédaction du Palestine Yearbook of International Law. | UN | عضو في مجلس إدارة تحرير حولية فلسطين للقانون الدولي. |
Dato'Law Hieng Ding, Ministre de la science, de la technologie et de l'environnement de la Malaisie, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب داتــو لاو هيينــغ دينــغ، وزير العلـوم والتكنولوجيـا والبيئــة في ماليزيا، إلى المنصة. |
Université de Californie, Boalt Hall School of Law Alumni Association | UN | جامعة كاليفورنيا، رابطة خريجي كلية بولت هول للحقوق |
Rédaction Depuis 1976 Comité de rédaction, Annual Survey of South African Law | UN | 1976 حتى الآن عضو في مجلس تحرير الاستقصاء السنوي لقانون جنوب أفريقيا. |
Sans blague ! Je suis aussi dans l'immobilier, chez Law et Foster. | Open Subtitles | لا تمزحين، أنا أعمل في العقار مع لاون و فوستر |
La Law Society de Londres estime que la moyenne des heures facturées par les avocats se situe entre 1 000 et 1 200 heures par an. | UN | وقدرت الرابطة القانونية في لندن أن كمَّ الوقت المحتسب في الأجر لمحام متوسط يتراوح بين 000 1 و 200 1 ساعة في السنة. |
Ces travaux sont menés au Center for Oceans Law and Policy de l'University of Virginia; quatre volumes ont déjà été publiés | UN | ويجري القيام بهذا العمل في مركز قانون وسياسات المحيطات التابع لجامعة فيرجينيا؛ وقد نشرت منها بالفعل ستة مجلدات |
Malheureusement J Law s'est faite envahir par les paparazzis donc elle doit déprogrammer. | Open Subtitles | (حسناً , لسوء الحظ إنشغلت (جينفر لورانس ببعض الأعمال الأخرى لذلك عليها تعديل الجدول |
Publiée en chinois: Compilation sélective de sentences arbitrales de la CIETAC (1995-2002), Law Press, pages 25-33 | UN | نُشرت بالصينية في: مجموعة مختارة من قرارات التحكيم الصادرة عن لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية (1995-2002)، المطبعة القانونية (Law Press)، الصفحات 25-33 |