C'était sans doute une exagération, mais je suis sûr qu'il fera de son mieux. | Open Subtitles | كان هذا مبالغا فيه قليلا، لكنني متأكد أنه سيبذل ما بوسعه. |
mais je suis ici pour te payer quelque chose que je n'avais pas payé. | Open Subtitles | . لكنني هنا لأدفع لك شيئاً لم ادفع مقابله حتى الأن |
Je n'ai pas pu lui mettre la main dessus, mais je suis sûr qu'il reviendra. | Open Subtitles | إسمع , لم أتمكن من التحدث معه لكني واثق أنه سيعاود الإتصال |
Comme quelqu'un qui a perdu deux hommes bien aujourd'hui, mais je suis fier de l'équipe anti-gang. | Open Subtitles | أشعر و كأني فقدت اثنين من رجالي اليوم، لكني فخور بقوات مكافحة العصابات. |
Je suis le remplaçant, mais je suis aussi un ami. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني البديل، ولكن أنا أيضا صديقا. |
mais je suis en meilleur forme qu'aucun dans les années 30. | Open Subtitles | لكن أنا أفضل شخصا شكلا يكون في سنوات الثلاثينات. |
D'aucuns me prendront pour un doux rêveur, mais je suis convaincu que ces objectifs sont à notre portée si nous poursuivons nos efforts. | UN | وربما يعتقد الناس مرة أخرى، أنني مجرد شخص حالم، ولكنني أرى أن بوسعنا تحقيق هذه الأهداف فيما لو واصلنا جهودنا. |
Maintenant Luther t'as peut-être laissé tombé, mais je suis toujours là. | Open Subtitles | ربما لوثر قد بدا بالتمرد ولكني ما زلت هنا |
mais je suis convaincu que cette contagion inconnue est à rendre responsable de toute la maladie dans ce bâtiment. | Open Subtitles | لكنني مقتنع بأن هذه العدوى المجهولة هي ما يلام لكل هذا المرض في ذلك البناء |
Toujours pas, mais je suis sur le point de secouer les infirmières pour en avoir. | Open Subtitles | لم يصل أي خبر لكنني على وشك رشوة الممرضات للحصول على الأخبار |
Je suis parti plusieurs fois, mais je suis toujours revenu. | Open Subtitles | ,تخليت عن ذلك عدة مرات لكنني دائماً أعود |
Je ne suis pas responsable de l'assaut contre le Commodore, mais je suis obligé d'accepter que certain ici me croiront. | Open Subtitles | ليست مسؤولا عن الهجوم الذي تعرض له العميد لكنني مضطر لقبول أنه لا أحد هنا سيصدقني |
On peut essayer de réguler ça, mais je suis réticent à perturber votre organisme maintenant d'autant que ça pourrait affecter la santé du bébé. | Open Subtitles | عليّنا العمل على إعادة التوازن لكني قلق من تعطيل طريقة سير جسمكِ الآن لأنها قد تؤثر على صحة الطفل |
Mais, je suis convaincus que notre gars va négocier un deal avec l'allemand pour décharger son argent contrefait bientôt. | Open Subtitles | لكني مقتنع بأن رجلنا سيعمل صفقة مع الألماني ليفرغ أموال التزوير بأي يومٍ من الآن |
mais je suis contente que mon petit Bolin me rende visite. | Open Subtitles | لكني سعيدة بأن بولين الصغير قد عاد إلينا لزيارتنا |
Je pourrais perdre une testicule juste en étant ici, mais je suis heureux d'annoncer que j'en ai une autre. | Open Subtitles | أنا قد تفقد الخصية فقط بتواجدهم هنا، ولكن أنا سعيد لتقرير أن لدي بعضها البعض. |
Je ne sais pas au sujet de cela, mais je suis certain il cache un pouvoir plus grand que n'importe quoi nous pouvons imaginer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ذلك، ولكن أنا على يقين أنه يخفي قوة أكبر من أي شيء يمكننا أن نتصور. |
Bon, je dis ça comme ça, mais je suis un bébé, et seul un connard laisserait pas un bébé gagner. | Open Subtitles | حسنا برايان سأضع هذه خارجا. و لكن أنا طفل و فقط الحقيرين لا يدعون الأطفال يربحون. |
Je dois croire que oui, mais je suis sur le point de vous apprendre la plus sophistiquée offensive jamais fait. | Open Subtitles | ،علي أن أصدقّ ذلك لكن أنا على وشك أن أعلّمكم أحسن هجوم محنّك .اُبتكر لحدّ الآن |
C'est bizarre pour un homme dans ma position, mais je suis passionné par la guerre. | Open Subtitles | لو بدا الأمر غريباً على رجُلاً فى منصبي، ولكنني مُهتمُّاً للغاية بالحروب. |
J'aurai aimé pouvoir te faire quelque chose, mais je suis pas encore allé(e) au marché. | Open Subtitles | ,أتمنى أني أحضِّر لك شيئًا .ولكني لم أذهب إلى السوق إلى الآن |
Mais là, tu n'as pas besoin de m'aimer, mais je suis dans ton équipe, ok? | Open Subtitles | من الآن، ليس من الضروري أن تَحْبُّني لكن أَنا عضوُ فريقكَ، أفهمت؟ |
Tu déteins peut-être sur moi, mais je suis pas d'accord. | Open Subtitles | ربّما أصبحتِ تفكّرين مثلي لكنّي لا أصدّق ذلك |
mais je suis enfin prête à ce qu'on soit ensemble. | Open Subtitles | لكن انا اخيراً مستعدة كي نعود معاً مجدداً |
mais je suis là, donc tu vas juste devoir faire avec. | Open Subtitles | ولكن انا هنا لذا انت فقط ستقوم بجعله يحدث |
Je croyais avoir vu quelque chose, mais je suis sûre que ce n'est rien. | Open Subtitles | أظن أننى قد رأيت شئ لكنى متأكدة أن الأموار كما يرام |
Il m'a rien dit, mais je suis sûre d'être plus que juste une invitée. | Open Subtitles | أنه لم يبوح بهذا ، ولكنى اعرف أننى لست مجرد ضيفة |
mais je suis dans la Bible, si cela signifie quelque chose. | Open Subtitles | لكننى فى الانجيل, اذا كان ذلك يعنى اى شئ. |
mais je suis convaincu que dans quelques temps, les nègres exceptionnel comme ce petit malin | Open Subtitles | لكنّني أؤمن أنّه بمزيد من الوقت، زنجيّ استثنائي مثل الفتى المتألّق هنا، |
mais je suis pas inquiet. Tous les hôtes sont rétablis. | Open Subtitles | ولكنّي لستُ قلقًا، فكلّ المضيفين عادوا لحالتهم الطبيعيّة. |