"me demande" - Traduction Français en Arabe

    • أتسائل
        
    • تسألني
        
    • اتسائل
        
    • أتساءل عما
        
    • يسألني
        
    • اتساءل
        
    • تطلب مني
        
    • تسأليني
        
    • أتعجب
        
    • اتسأل
        
    • سألني
        
    • أسأل نفسي
        
    • يسأل
        
    • أتسأل
        
    • تسأل
        
    Je me demande si Gibbs s'est rendu compte de notre disparition. Open Subtitles أتسائل اذا كان العميل غيبز قد لاحظ أننا مفقودين
    Esther arrive. Je me demande si elle a un creux. Open Subtitles ايستر تصعد الان أتسائل ماإذا تريد وجبة خفيفة
    Dans 20 ans, quand ma troisième femme de-26-ans me demande à propos de ça... Open Subtitles بعد 20 عام من الآن, عندما تسألني زوجتي الثالثةذاتالـ26عام عنهذاالأمر ..
    Je me demande si c'est le pire moment de cette année ou si c'est juste le pire moment de toute ma vie. Open Subtitles اتسائل إذا كانت هذه أسوأ لحظة في حياتي من هذه السنة أو إذا كانت أسوأ لحظة على الاطلاق
    Je me demande s'il n'y avait pas une ventouse ici ? Open Subtitles أتساءل عما إذا كان لديه حامل للأكواب هناك ؟
    C'est pour ça qu'il me demande si j'aime les bœufs. Open Subtitles لهذا هو يسألني دائما عن شعوري تجاه الثيران
    Je me demande ce que ça doit être, de passer l'éternité en tant qu'inconnu. Open Subtitles أتسائل ما الذى يبدو عليه أن تقضى الأبديه بأعتبارك لا أحد
    Mon père se tenait à cette endroit, regardant l'océan. Je me demande ce qui lui passait par la tête. Open Subtitles أبي كان يقف في هذه الرّقعة ويتأملُّ في المحيط، أتسائل عمّا كان يدور في ذهنه.
    Mon père se tenait à cette endroit, regardant l'océan. Je me demande ce qui lui passait par la tête. Open Subtitles أبي كان يقف في هذه الرّقعة ويتأملُّ في المحيط، أتسائل عمّا كان يدور في ذهنه.
    Je me demande si je serai aussi courageux le moment venu. Open Subtitles أتسائل إذا ما كنت سأكون شجاعاً حينما يحين الأجل
    Mais je me demande, quels sacrifices es-tu prêt à faire ? Open Subtitles لكنني أتسائل ما التضحيات التي أنت مستعد لتقديمها ؟
    Okay, me demande pas comment je sais ca, mais la vidéo tourne en boucle Open Subtitles حسناً، لا تسألني كيف علمت و لكن بث الفديو، إنه مكرر
    Est-ce que la Reine d'Angleterre me demande de la drogue maintenant? Open Subtitles هل ملكة انكلترا تسألني عن المخدرات في الوقت الحالي؟
    Ok, maintenant je me demande ce que vous nous cachez. Open Subtitles حسناً، انا الآن اتسائل ما تُخفين انتِ عنّا؟
    me demande s'il s'est passé quelque chose en dehors des caméras. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان أي شيء حدث خارج الشاشة
    Tant que personne me demande ce qu'il y a dans ma tasse, on n'aura aucun problème. Open Subtitles أولا: لا أحد يسألني ما الذي أشربه ولن تحصل أية مشاكل
    Je me demande comment votre patron réagirait s'il découvrait que vous aviez engagé un strip-teaseur. Open Subtitles اتساءل كيف ستكون رده فعل رئيسك اذا اكتشف بأنك وَظَفت راقص مُتَعَري
    Ne me demande pas ça. Je ne peux pas. Je ne te regarderai pas mourir. Open Subtitles أرجوك لا تطلب مني هذا ، لا أستطيع لن أشاهدك وأنت تموت
    me demande pas comment je le sais. ou n'importe quelle chose que t'es censé faire. Open Subtitles لا تسأليني كيف أعلم هذا، أو إن كنت أدري بفائدتك
    Je me demande pourquoi les gens ne chantent pas plus souvent. Open Subtitles أتعجب لماذا لا يدخل الناس إلى أغانى بعض الوقت
    Je me demande juste si tu vas garder ce style. Open Subtitles فقط اتسأل إن كنتِ ستحافظين على هذا المظهر
    J'ai pas envie d'y aller. S'il me demande, je dirai oui. Open Subtitles لا أرغب بالذهاب ، لذا إن سألني فسأجيب نعم
    Je me demande parfois si je résisterais à la torture. Open Subtitles أحيانا أسأل نفسي كيف كنت سأصمد تحت التعذيب
    Et il me demande toujours de vos nouvelles chaque fois que je viens à l'hôpital. Open Subtitles و هو في الواقع يسأل عنك في كل مرة أذهب إلى المشفى
    Je me demande si je devrais avoir une conversation en privé avec ma fille. Open Subtitles أتسأل إن كان بإمكاني الحصول علي كلمة علي إنفراد مع ابنتي
    J'ai pris du crack, me demande pas pourquoi, parce que je déteste cette merde. Open Subtitles قمت بتعاطي الميثافيتامين المتبلور ولا تسأل لماذا لأنني أكره هذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus