"mec" - Traduction Français en Arabe

    • رجل
        
    • الرجل
        
    • صاح
        
    • يارجل
        
    • الشخص
        
    • صديقي
        
    • الشاب
        
    • الفتى
        
    • رفيق
        
    • المتأنق
        
    • الرجال
        
    • أخي
        
    • شاب
        
    • فتى
        
    • رجُل
        
    Bref, c'est un bon père de famille, vraiment un mec bien. Open Subtitles بأي حال إتضح أنه رجل العائلة رجل طيب جداً
    Désole, mec, on t'a fait venir parce que t'as toujours un flag'sur Wyatt Scott. Open Subtitles آسف يا رجل إستدعيناك 'لأنك مازلت تضع تلك العلامة على وايات سكوت
    Il est juste allé aider un mec avec son camion. Open Subtitles لقد ذهب فقط لمساعدة رجل مع شاحنته وسيعود
    Je compte sur toi pour arrêter ce mec plus que n'importe qui, OK ? Open Subtitles أعتمد عليك لإيقاف هذا الرجل أكثر من أيّ أحد آخر، إتفقنا؟
    Zero, on a un petit problème avec le gros mec. Open Subtitles زيرو , لدينا مشكلة صغيرة مع الرجل الكبير.
    mec, mauvais chemin ! Tu me regardes dans les yeux ! Open Subtitles يا صاح, الطريقة الخطأ, أنت تراني في العينين مباشرة
    Je t'ai dit de ne pas m'organiser de fête, mec. Open Subtitles تباً أخبرتك بألا تقيم لي حفلة لعينه، يارجل
    mec, c'est bon. Elle ne peut pas rester là pour toujours. Open Subtitles لا بأس يا رجل, فلا يمكنها البقاء هناك للأبد
    Tes parents auraient les mêmes règles si j'étais un mec. Open Subtitles والديكِ ستكون لديهم نفس القاعدة إذا كنتُ رجل
    Une autre mec a grimpé à l'arrière, et les deux se sont violemment disputés. Open Subtitles رجل آخر ركب في المقعد الخلفي، ودخل كِلاهما في جدال ضخم.
    Ok, je retourne parler avec ces gars, mais bravo, mec. Open Subtitles الموافقة، سألحق مع هؤلاء الرجال، لكن الهتافات، رجل.
    Saloperie de saké mec, je suis trop bourré pour ces conneries. Open Subtitles بحقك، يا رجل أنا ثمل جداً حيال هذا الأمر
    mec, je le jure, je me souviens de chaque film que j'ai pu voir. Open Subtitles أقسم لك يا رجل أنّني أتذكر كل فيلم شاهدته في حياتي.
    Il dit que le mec joue un jeu, mais il le fera sûrement pour plus d'argent. Open Subtitles أجل، يقول أنّ الرجل ما زال يُراوغه لكنّه سيقوم بالأمر بمزيدٍ من الأموال
    Fais-moi une faveur. Laisse-moi un instant avec ce mec ? Open Subtitles أسدي لي معروفاً وامهليني لحظة مع هذا الرجل
    J'aurais pu jurer que c'était ce mec Hatfield de Mayport. Open Subtitles يمكننى أن أقسم أنه كان هذا الرجل هاتفيلد
    Fiche-moi la paix, mec. C'est mon seul jour de congé. Open Subtitles أعطني استراحة يا صاح هذا يوم إجازتي الوحيد
    mec, je disais juste ne l'effaces pas complètement, ok ? Open Subtitles يارجل أنا اقول فقط لا تتجاهله كلياً حسناً؟
    Le mec dont on s'est moqué au travail pendant des années. Open Subtitles ذلك الشخص الذي كنا نسخر منه في أعمالنا لسنين
    Mais si tu continues de sauter nos sessions, mec, j'ai peur que toi aussi. Open Subtitles لكن إذا واصلت تجاهل جلساتنا يا صديقي اخشى انك لن تعود
    On a qu'à dire Pete, parce que c'est le mec avec qui Erin flirte vraiment. Open Subtitles ألا يمكننا أن نقول بيتي لأنه هذا الشاب اللي تغازله ايرين ؟
    J'étais vraiment curieux de rencontrer le mec avec le score de 4.6, qui a ouvertement plagié sa dissertation d'inscription. Open Subtitles لقد كنت أتطلع لمقابلة الفتى الحاصل على معدل 4.6 الذي سرق بشكل واضح مقال التقديم
    mec... Ne compte pas sur moi pour entretenir tes vices. Open Subtitles لن أساعدك في ممارسة عادتك المريضة يا رفيق
    Et Zeb et Smoke sont tombés à terre, et c'est là que le mec a tiré sur le sergent. Open Subtitles ثم زيب و ذهب دخان وصولا، وهذا هو عندما يكون أحمق المتأنق قتل جندي فقط.
    Tu lui as montré ça, et tu n'as rien à faire de plus pour prouver quel type de mec tu es. Open Subtitles أريها هذا ولست مظطر بعد ذلك أن تفعل شيء لكي تثبت لها أي نوع من الرجال أنت
    Moi aussi, mec Quand je gagnerai ce procès Je vais m'acheter une nouvelle voiture. Open Subtitles وأنا أيضاً يا أخي عندما أكسب هذه القضية سأشتري سيارة جديدة
    Comment une fille comme moi avait fini avec un mec comme... Open Subtitles كيف ينتهي المطاف بفتاة مثلي مع شاب مثل ..
    Qui m'aurait cru contre un mec de 17 ans ? Open Subtitles من سوف يصدقني على حساب فتى بالسابعة عشر؟
    Oublie la voiture, mec. On a un témoin dans la nature. Open Subtitles ـ تخلّص من السيارة يا رجُل لدينا شاهدة هاربة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus