"million de dollars" - Traduction Français en Arabe

    • مليون دولار
        
    • ملايين الدولارات
        
    • ملايين دولار
        
    • بليون دولار
        
    • مليون من دولارات الولايات المتحدة
        
    • المليون دولار
        
    • ملايين دولارات
        
    • مليون دولاراً
        
    • مليونًا
        
    • مليونا من دولارات
        
    • بمليون دولار
        
    • ملايين من الدولارات
        
    • مليوناً
        
    • المليون دولاراً
        
    • ومليون دولار
        
    Le FNUAP propose de supprimer un poste, ce qui se traduira par une réduction de 0,4 million de dollars. UN ويقترح الصندوق إلغاء وظيفة واحدة، مما يؤدي إلى انخفاض في التكاليف قدره 0.4 مليون دولار.
    L'UE a alloué 1,17 million de dollars des États-Unis à ces trois projets. UN وقد خصّص الاتحاد الأوروبي مبلغا قدره 1.17 مليون دولار لأجل هذه المشاريع.
    Le pays a aussi versé la somme de 1 million de dollars à ONU-Femmes. UN كما ساهمنا بمبلغ مليون دولار في برامج الأمم المتحدة الخاصة بالمرأة.
    La dimension < < application > > représentait 1,611 million de dollars et 50 % des indicateurs de résultat connexes affichaient un progrès considérable. UN ويُمثل بُعد التنفيذ 611 1 مليون دولار و 50 في المائة من مؤشرات النواتج ذات الصلة، ويُظهر تقدما كبيرا.
    Le montant des intérêts créditeurs des dépôts bancaires est de 0,522 million de dollars. UN وقد بلغت الفائدة على الودائع المصرفية ما قدره 0.522 مليون دولار.
    Pour l'exercice considéré, le montant de ce fonds était de 0,81 million de dollars. UN وبلغت تلك التكاليف في فترة السنتين قيد الاستعراض، ما قدره 0.81 مليون دولار.
    Les gouvernements devraient participer au coût à hauteur de 1,2 million de dollars des Etats-Unis. UN ويتوقع أن يكون مقدار المشاركة الحكومية في التكاليف نحو ١,٢ مليون دولار.
    Le montant total des dépenses C2 pour tous ces pays est de plus d'un million de dollars. UN وقد تجاوز حجم اﻹنفاق تحت المصدر جيم ١ من جميع هذه البلدان مبلغ مليون دولار.
    C'est ainsi, par exemple, que chaque million de dollars investi dans la rénovation des logements crée directement quelque 55 emplois à plein temps pendant une année. UN ومن اﻷمثلة على ذلك، أن كل مليون دولار استثمر في استصلاح المآوي، أوجد مباشرة نحو ٥٥ فرصة عمل بدوام كامل لمدة سنة.
    Les cofinancements d'AGFUND représentent maintenant au total plus d'un million de dollars et AGFUND reste la principale source de financement du Fonds. UN وبلغت الى حد اﻵن منح التمويل المشترك من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة الانمائية ما يفوق ١ مليون دولار.
    Le Comité a signalé que le coût des services contractuels avait été sous-estimé de 1,6 million de dollars environ. UN وذكر مجلس مراجعي الحسابات أن الخدمات التعاقدية قدرت بأقل مما ينبغي بنحو ١,٦ مليون دولار.
    En 1993, la River Blindness Foundation a racheté 1 million de dollars de la dette commerciale du Nigéria avec une décote de 40 %. UN وفي عام ١٩٩٣، اشترت مؤسسة العمى النهري ديونا تجارية نيجيرية قدرها مليون دولار بنسبة خصم قدرها ٤٠ في المائة.
    Un montant supplémentaire de 1 million de dollars des États-Unis serait nécessaire pour financer la participation des représentants de certains pays aux réunions en 1995. UN وأشار الى أن هناك حاجة الى مليون دولار إضافية من دولارات الولايات المتحدة لدعم الاشتراك في الاجتماعات في عام ١٩٩٥.
    Elle a demandé si 1,5 million de dollars suffisaient pour dispenser des services dans les cinq provinces prioritaires et dans la municipalité de Phnom Penh. UN وتساءل عما إذا كان مبلغ ١,٥ مليون دولار كافيا لتقديم الخدمات في خمس مقاطعات ذات أولوية وفي بلدية بنوم بنه.
    Elle a demandé si 1,5 million de dollars suffisaient pour dispenser des services dans les cinq provinces prioritaires et dans la municipalité de Phnom Penh. UN وتساءل عما إذا كان مبلغ ١,٥ مليون دولار كافيا لتقديم الخدمات في خمس مقاطعات ذات أولوية وفي بلدية بنوم بنه.
    Les dépenses se sont élevées à 4 millions de dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 1,7 million de dollars. UN وبلغ مجموع النفقات ٤ ملايين دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير منفق قدره ٧,١ مليون دولار.
    En outre, six institutions ou entreprises ont fourni des services de consultant, pour un coût total de 0,3 million de dollars. UN وباﻹضافة إلى ذلك عُين ستة خبراء استشاريين لشؤون المؤسسات أو الشركات بتكلفة بلغ مجموعها ٠,٣ مليون دولار.
    En 1997, les décaissements du programme de coopération technique de l’OIT se sont chiffrés à plus de 1,3 million de dollars. UN وبلغ إنفاق منظمة العمل الدولية على برنامج التعاون التقني في عام ١٩٩٧ أكثر من ١,٣ مليون دولار.
    Seuls la Belgique, la Grèce, les Pays-Bas et les États-Unis ont pris des engagements totalisant 1,8 million de dollars. UN إذ تعهدت بلجيكا وهولندا والولايات المتحدة واليونان فقط بتقديم تبرعات بلغت قيمتها ١,٨ مليون دولار.
    Depuis sa création, cet organisme a reçu des contributions financières de 1,9 million de dollars de partenaires du secteur privé. UN ومنذ أن تأسست الشركة، وردت من شركاء في القطاع الخاص تبرعات مالية بلغت ٩,١ مليون دولار.
    Il a versé une contribution d'environ 1,6 million de dollars canadiens au cours de l'année écoulée. UN وأسفر هذا الجهد عن المساهمة بما يقرب من 1.6 من ملايين الدولارات الكندية خلال العام الماضي.
    Pour l'exercice considéré, ses dépenses se sont chiffrées à 1,7 million de dollars, pour des recettes totales de 3,5 millions de dollars. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، تحملت البعثة نفقات قدرها 1.7 مليون دولار من أصل مجموع الإيرادات البالغة 3.5 ملايين دولار.
    Le reste est réparti entre plus d'une centaine de pays, dont 40 reçoivent moins d'un million de dollars par an. UN والحجم الباقي من المساعدة الإنسانية وزع على أكثر من 100 بلد، تلقى 40 منها أقل من بليون دولار سنويا.
    En outre, le programme de mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé (EMLOT) présentait un solde négatif de 1,2 million de dollars. UN وعلاوة على ذلك، فإن أساس برنامج الوكالة للتدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة يظهر توازنا سلبيا قدره ١,٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Il s'efforcerait de financer le solde de 1 million de dollars en faisant appel à diverses sources, notamment des sources multibilatérales. UN وسيسعى الصندوق إلى توفير مبلغ المليون دولار المتبقي من مجموعة من الموارد، بما في ذلك الموارد المتعددة اﻷطراف.
    L'OMI a apporté un appui technique et une aide financière de l'ordre de 1,4 million de dollars des États-Unis. UN وقدمت المنظمة للأنشطة دعما تقنيا وماليا بلغت قيمته زهاء 1.4 من ملايين دولارات الولايات المتحدة.
    Les journaux donneraient un million de dollars pour cette cassette. Open Subtitles الإعلام قد يدفع مليون دولاراً مقابل هذا الشريط
    Elle vaut 1,2 million de dollars. Open Subtitles تساوي 1.2 مليونًا من الدولارات
    Jusqu'à ce jour, la MIOB dépense un million de dollars des Etats-Unis par an pour louer une quarantaine de véhicules d'un modèle déjà ancien. UN وتنفق بعثة المراقبة الدولية حتى اﻵن مليونا من دولارات الولايات المتحدة سنويا لاستئجار نحو أربعين عربة من طراز قديم.
    Ce gamin avait un bras à un million de dollars. Open Subtitles هذا الطفل كان لديه ذراع يقدر بمليون دولار
    Fonds d'affectation spéciale dont les recettes cumulées sont supérieures à 1 million de dollars UN الصناديق الاستئمانية التي تزيد إيراداتها المتراكمة عن خمسة ملايين من الدولارات ولكنها تقل عن عشرة ملايين من الدولارات
    Vous devez être très généreux pour donner 1.3 million de dollars à quelqu'un que vous connaissez à peine. Open Subtitles حقيقة, عليك أن تكون كريماً للغاية لتعطي 1,3 مليوناً لشخص تعرفه بالكاد
    Dans le cas de la Temex, on peut estimer entre 500 000 et 1 million de dollars le profit réalisé à chaque livraison par la filière nigériane. UN وفي حالة تيمكس يمكن تقدير الربح بمبلغ يتراوح بين 000 500 دولار ومليون دولار لكل حمولة عن طريق الحلقة النيجيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus