:: Garantir la sécurité des systèmes d'information utilisés dans les infrastructures essentielles administrées par le gouvernement ou le secteur privé; | UN | :: ضمان أمن نظم المعلومات المستخدمة في الهياكل الأساسية الحيوية التي يقوم بتشغيلها إما الحكومة أو القطاع الخاص |
Division des systèmes d'information statistique, Bureau des statistiques | UN | رئيس وحدة شعبة نظم المعلومات الإحصائية، مكتب الإحصاء |
Renforcement des systèmes d'information pour le développement en | UN | تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون |
Les systèmes d'information et les technologies de communication modernes coiffent dans une certaine mesure tous les aspects des programmes de formation. | UN | ونظم المعلومات وتكنولوجيات الاتصال الحديثة هي الى حد ما نظم وتكنولوجيات عامة تدخل في جميع جوانب البرامج التدريبية. |
du Guyana. Le projet permettrait d'utiliser les connaissances acquises. Formation de trois jours sur les systèmes d'information géographique, Institut Bina Hill. | UN | 2003 استكمل دورة تدريبية نُظمت في معهد بينا هيل لمدة ثلاثة أيام بشأن نظام المعلومات الجغرافية. |
B. Les possibilités de mise en place de systèmes d'information géologique dans les pays en | UN | جدوى انشاء نظم معلومات جيولوجيـة فـــي البلدان النامية |
Par ailleurs, la Division fournit des services techniques à la CEE dans le domaine des systèmes d'information et de la conception graphique. | UN | علاوة على ذلك، تقدم الشعبة أيضا خدمات تقنية إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال نظم المعلومات وتصميم الرسوم البيانية. |
Par ailleurs, la Division fournit des services techniques à la CEE dans le domaine des systèmes d'information et de la conception graphique. | UN | علاوة على ذلك، تقدم الشعبة أيضا خدمات تقنية إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال نظم المعلومات وتصميم الرسوم البيانية. |
La méthode du prototype permettra de déterminer quels changements devraient être apportés aux systèmes d’information pour que le système finalement adopté soit satisfaisant. | UN | وسيبين أسلوب النموذج اﻷولي التغيرات التي سيتعين إدخالها على نظم المعلومات من أجل تطوير نظام مرضي لحساب التكاليف. |
iii) Intégration de données provenant de diverses sources dans le cadre des systèmes d’information géographique | UN | ' ٣ ' ادماج البيانات المتعددة المصادر باستعمال نظم المعلومات الجغرافية ؛ |
iii) Gestion des systèmes d'information interinstitutions pour le compte des organisations participantes; | UN | `3 ' إدامة نظم المعلومات المشتركة بين الوكالات لصالح المنظمات المشاركة؛ |
Certains des systèmes d'information permettant d'atteindre ces objectifs sont déjà en fonctionnement, alors que d'autres sont en cours de mise au point. | UN | وقد بدأ تشغيل بعض نظم المعلومات الرامية إلى بلوغ الغايات المشار إليها، في حين أن البعض الآخر منها ما زال قيد التطوير. |
Les données fournies par les systèmes d'information géographique et la modélisation des sols revêtent une importance croissante. | UN | وباتت البيانات التي تتيحها نظم المعلومات الجغرافية إلى جانب نماذج التضاريس الرقمية تكتسي أهمية كبرى. |
ii) Augmentation du nombre de systèmes d'information du Secrétariat qui sont pleinement conformes aux normes d'archivage | UN | ' 2` زيادة عدد نظم المعلومات التي تلتزم تماما بمعايير حفظ السجلات على صعيد الأمانة العامة |
Il importe également d'améliorer les systèmes d'information pour obtenir une efficacité accrue dans ce domaine. | UN | ويجب علينا أيضا تحسين نظم المعلومات في سبيل تحقيق نتائج أكثر فعالية في هذا المجال. |
Les systèmes d'information et les technologies de communication modernes coiffent dans une certaine mesure tous les aspects des programmes de formation. | UN | ونظم المعلومات وتكنولوجيات الاتصال الحديثة هي الى حد ما نظم وتكنولوجيات عامة تدخل في جميع جوانب البرامج التدريبية. |
La formation, partie intégrante de la valorisation du personnel et investissement considérable dans les ressources humaines, a porté sur la programmation, les questions administratives et les systèmes d'information. | UN | ووفر التدريب، وهو جزء لا يتجزأ من تنمية قدرات الموظفين، في مجالات البرمجة والمسائل اﻹدارية ونظم المعلومات. |
systèmes d'information géographique et télédétection au service de l'agriculture | UN | تسخير نظام المعلومات الجغرافية وتكنولوجيات الاستشعار عن بُعد في خدمة الزراعة |
systèmes d'information de gestion sur mesure 34 - 35 8 Gestion des projets 36 - 38 9 | UN | نُظم المعلومات الإدارية " المعدة حسب الطلب " - نظام المعلومات الإدارية المتكامل للأمم المتحدة |
Développement des systèmes d'information sur les drogues et leur abus | UN | إقامة نظم معلومات بشأن المخدرات وإساءة استعمالها |
La mise en oeuvre des principaux volets de la stratégie sera encadrée et dirigée par le Groupe consultatif pour les systèmes d'information. | UN | وسيتولى الفريق الاستشاري اﻹداري المعني بنظم المعلومات إدارة وتوجيه تنفيذ العناصر الرئيسية للاستراتيجية. |
Groupe des systèmes d'information géographique | UN | الوحدة المعنية بنظام المعلومات الجغرافية |
Création d'un poste de spécialiste des systèmes d'information géographique afin de permettre à la Mission de disposer des compétences techniques appropriées et d'avoir la capacité d'élaborer des produits à l'appui des opérations de la Mission | UN | موظف لنظام المعلومات الجغرافية يقدم مستوى مناسبا من الخبرة التقنية مع القدرة على تطوير منتجات لدعم عمليات البعثة |
Certaines applications pratiques des systèmes d'information géographique sont recensées au tableau 1. | UN | وترد في الجدول 1 بعض التطبيقات العملية لنظم المعلومات الجغرافية. |
De plus, la coordination entre les secteurs et la bonne gouvernance se sont constamment améliorées, et les systèmes d'information, de suivi et d'évaluation ont été renforcés. | UN | وعلاوة على ذلك طرأ تحسن مستمر على التنسيق الشامل لجميع القطاعات، كما يجري تعزيز نُظم المعلومات والرصد فضلا عن التقييم. |
Cette opération sera réalisée en coordination avec le Service des systèmes d'information. | UN | وستنفذ هذه العملية بالتنسيق مع دائرة نظم إدارة المعلومات. 60.0 دولار |
De plus, les systèmes d'information seront améliorés pour leur permettre de faire connaître la contribution des femmes au PIB. | UN | وبالمثل، سيجري تحسين أنظمة المعلومات بحيث تبين إسهامات المرأة في إجمالي الناتج المحلي. |
Le GPS, les systèmes d'information géographique et les nouvelles techniques de mise en correspondance amélioreront le listage des adresses et l'identification géospatiale. | UN | وسيؤدي النظام العالمي لتحديد المواقع ونظام المعلومات الجغرافية والتكنولوجيات الجديدة المستخدمة في رسم الخرائط إلى تحسين إدراج العناوين والتحديد الجغرافي المكاني. |
L'harmonisation des systèmes d'information existant au sein des Nations Unies pourrait jouer un rôle crucial dans l'application d'Action 21. | UN | وبوسع عملية تنسيق شبكات المعلومات القائمة في منظومة اﻷمم المتحدة ان تضطلع بدور حاسم في مجال تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
M. Liu Lianan, chef adjoint du Bureau de la recherche sur les systèmes d'information concernant les noms géographiques de l'Institut chinois de toponymie | UN | السيد ليانان ليو، نائب رئيس مكتب بحوث نظام معلومات الأسماء الجغرافية بالمعهد الصيني للأسماء الطبوغرافية وأصولها |
c) Groupes spéciaux d'experts (3). Harmonisation des systèmes d'information sur les investissements financiers directs; tarification des transferts et pratiques comptables; comptabilité environnementale. | UN | )ج( أفرقة الخبراء المخصصة )٣( - المواءمة بين نظم الابلاغ عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر؛ وممارسات التسعير التحويلي والمحاسبة؛ والمحاسبة البيئية. |