"tes" - Traduction Français en Arabe

    • الخاصة بك
        
    • الخاص بك
        
    • منك
        
    • نفسك
        
    • خاصتك
        
    • يديك
        
    • عملك
        
    • قم
        
    • ملابسك
        
    • رفاقك
        
    • أصدقائك
        
    • جسدك
        
    • قدميك
        
    • عمرك
        
    • أغراضك
        
    (gloussements) Nous espérions que tu acceptes ce chèque qui couvrira toutes tes dépenses à la conférence de presse demain. Open Subtitles ولكن نأمل أن نقدم لكي شيك لتغطية جميع النفقات الخاصة بك فى مؤتمر صحفى غداً
    Pense à nous comme des fées qui pourraient exaucer tes voeux. Open Subtitles اعتبرنا الجنيّات الخاصة بك التي يمكنها منحك أيّ شئ
    Tu rassembles tes gars et tu vires de mon jardin et on en restera là. Open Subtitles كنت تقريب الأولاد الخاص بك والنزول بلدي التصحيح وسنترك الأمر في ذلك.
    Les noms de tous tes acheteurs, par ordre alphabétique si possible. Open Subtitles أسماء جميع المُشتريين منك بالترتيب الأبجدي سوف يفي بالغرض
    Est-ce que tu vas prendre une pelle, ou continuer à te laisser aller à tes petites obsessions et regarder ton ami mourir ? Open Subtitles هل ستعمل على استيلاء مجرفة او ستعمل على اغمار نفسك ستنغمر في ذاتك التافهة مراقباً صديقك وهو يحتضر
    Je devrais lui dire que je le sais, ou je pourrais lui laisser sous-entendre, ou dire que j'ai vu tes vieilles vidéos ? Mon Dieu. Open Subtitles ,هل اقول لها انى قد عرفت,او يمكننى ان ألمح لها او اقول لها انى رأيت الفيديو القديم خاصتك,اوه يا آلهى
    Pourquoi ne pas dire au chef de tes disciples que tu va arriver par la porte et te rendre ? Open Subtitles لماذا لا تهمس ل زعيم المساعدون الخاصة بك ان كنت ستعمل المشي من خلال البوابة والاستسلام؟
    Donc, quand tu as été affectée par cette perturbation, tes cellules se sont réparées d'elles mêmes. Open Subtitles لذا عندما حصلتي على ضرر من هذا الاضطراب الخلايا الخاصة بك اصلحت نفسها
    Tu ne peux pas rester chez toi pendant toutes tes vacances. Open Subtitles لا يمكنك البقاء في المنزل خلال عطلة الخاصة بك
    Peut-être as-tu une photo de lui encadrée près de ton lit à coté de ta crème et de tes mouchoirs. Open Subtitles ربما حصلت على صوره له محاطة بأطار بتجاه سريرك بجانب كريم الترطيب، و المحارم الخاصة بك
    On a récupéré tes relevés de téléphone, et tu n'as passé aucun appel depuis ton téléphone. Open Subtitles قمنا بسحب سجلات الهاتف الخاص بك و لم تقم بأيّ اتصالات من هاتفك.
    Au lieu de ça, tu perds du temps à geindre sur tes problèmes sans importance. Open Subtitles بدلا من ذلك، أنت إضاعة الوقت الأنين حول القضايا معنى الخاص بك.
    Tu vois quand tes toilettes sont inondées, et que tu appelles quelqu'un pour aider qui ne vient jamais ? Open Subtitles أوه، كما تعلمون، عندما يفيض المرحاض الخاص بك واستدعاء شخص ما للمساعدة وأنها تظهر أبدا؟
    Quand j'en aurai fini, tes membres ne sauront plus quoi repousser. Open Subtitles ‫حين أفرغ منك ‫سيكون على أعضائك أن تنمو مجددا
    Combien de fois je t'ai demandé de ranger tes affaires ? Open Subtitles كم مرة طلبت منك أن لا تتركي اغراضك مبعثرة
    Tu crois qu'en retenant tes coups tu ne succomberas pas ? Open Subtitles أتظن أن بمجرد حجم نفسك كافٍ وأنك لن تستسلم
    Si tu viens pour tes 200 $, tu accepterais un chèque qui se fera refuser ? Open Subtitles كأنني جالسة على لهيب انظري, لو كنتش هنا من أجلك المئتي دولار خاصتك
    Je parie que si je touchais tes mains elles seraient gelées. Open Subtitles أراهن إذا لمست يديك انها تريد أن البرد القارص.
    Tu es sur appel 24h/24, et lorsqu'une affaire arrive, tu lâches ce que tu fais et avec qui tu es pour ramener tes fesses au boulot. Open Subtitles أنت تعمل طوال الأسبوع و عندما تصلك قضية فأنت تترك كل ما تفعله و جميع الناس و تأتي إلى عملك مسرعا
    Allez. On prend le prochain ! Fais tes étirements, fiston. Open Subtitles مرحباً، نحن التاليان قم بتمارين التحمية يا بني
    Les nuits où tu pars, le sang sur tes vêtements. Open Subtitles تقضي الليالي في الخارج، و الدم على ملابسك
    Est-ce que tu veux prendre une seconde pour consulter un de tes colocataires ? Open Subtitles هل تحتاج إلى دقيقة للتشاور مع واحد من رفاقك في السكن؟
    À une fête avec tes amis Atticus et Tallulah ? Open Subtitles الى مكان صاخب مع أصدقائك أتيكوس و تالولاه
    Tout puissant Zeus Melichios... passe la queue de tes serpents dans l'âme du courageux Roi d'Athènes... Open Subtitles عظمتك زيوس أرسل من جسدك القدرة إلى روح ملك أيجيوس كي لا يخاف
    -C'est vrai ? Oui. Toi, moi, et tes pieds très pales allons faire de l'art. Open Subtitles أجل، دعني أنا و أنت و قدميك البيضاوين جداً نصنع بعض الفن
    Au fait, je vois que tu gardes toujours tes magazines sous le matelas, comme quand tu avais 14 ans. Open Subtitles وبالمناسبة أرى انك لازلت تحتفظ بالمجلات تحت الفراش مثلما كنت في الـ 14 من عمرك
    La sécurité a laissé quelques6unes de tes affaires personnelles au bureau... quelques photos et un chapeau. Open Subtitles ترك رجال الأمن بعضاً من أغراضك الخاصة في المكتب بضع صور و قبعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus