"un cadeau" - Traduction Français en Arabe

    • هدية
        
    • هديّة
        
    • هديه
        
    • هبة
        
    • بهدية
        
    • كهدية
        
    • الهدية
        
    • هديةً
        
    • نعمة
        
    • هديتك
        
    • موهبة
        
    • هديّةً
        
    • بهديّة
        
    • الهدايا
        
    • هبه
        
    Par ailleurs, la requérante a réaffirmé avoir invité l'une de ses codétenues à témoigner en sa faveur en contrepartie d'un cadeau. UN وعلاوة على ذلك، أكدت صاحبة الشكوى مرة ثانية أنها دعت إحدى من شاركنها الاحتجاز إلى الإدلاء بشهادة لصالحها مقابل هدية.
    Par ailleurs, la requérante a réaffirmé avoir invité l'une de ses codétenues à témoigner en sa faveur en contrepartie d'un cadeau. UN وعلاوة على ذلك، أكدت صاحبة الشكوى مرة ثانية أنها دعت إحدى من شاركنها الاحتجاز إلى الإدلاء بشهادة لصالحها مقابل هدية.
    Je n'ai pas besoin d'un cadeau d'anniversaire, je veux juste toi. Open Subtitles أنا لا أريد هدية عيد ميلاد, أريدكَ أنتَ فقط.
    Recevoir une lettre de condoléances, ce n'est pas comme recevoir un cadeau d'anniversaire, si? Open Subtitles أن تصلك رسائل التعزيّة، ليس كحصولك على هديّة لعيد الميلاد، صحيح؟
    La plupart des gens montrent plus d'enthousiasme lorsqu'ils reçoivent un cadeau. Open Subtitles معظم الناس تظهر حماساً أكثر قليلا حين يستلموا هديه
    Mais il y avait un cadeau pour lequel je n'aurai laissé personne le livrer. Open Subtitles لكن هنالك هدية واحدة لم أكن لأئتمن أحداً على أن يوصّلها
    Je me demande si nous devrions apporter un cadeau au dîner de ce soir. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان يجب أن نحضر هدية إلى العشاء الليلة؟
    Impossible de vous offrir un cadeau si je ne sais pas ce que vous voulez. Open Subtitles لا يمكننا أن نقدم لك هدية إن لم أكن أدري ما تريد.
    On dirait que tu devrais leur offrir un cadeau génial. Open Subtitles يبدو وكأنه يجب عليكِ انتي اعطائهم هدية رهيبة
    Vois ça comme un cadeau de St Valentin en avance. Open Subtitles اعتبريها هدية عيد حب مبكر وأضيفيها إلى مجموعتك
    Eh bien, si vous cherchez un cadeau de dernière minute, nous avons une chaussette de portable qui ne convient à aucun téléphone portable fabriqué après 2002. Open Subtitles حسنٌ، إذا كنت هنا من أجل هدية آخر دقيقة فلدينا حامل هاتف خلوي والذي لا يُناسب أي هاتف صُنع بعد 2002
    Tout le monde sait qu'un rêve-marcheur est un cadeau empoisonnée. Open Subtitles الجميع يعرف أن السير بالاحلام هو هدية سوداء
    Mais si j'ai menti, c'est que j'emballais un cadeau pour toi. Open Subtitles لكن سبب كذبي لأني كنت أجهز هدية من أجلك.
    On dirait que tu as un cadeau d'un valentin secret. Open Subtitles يبدو أنك حصلت على هدية من فالانتاين السري
    Alors, t'es un sacré idiot, car ça allait être un cadeau de pendaison de crémaillère. Open Subtitles حسنا, اذا انت احمق لعين لان تلك هدية انتقالك الى المنزل الجديد
    Un équipier ne peut pas offrir à un autre un cadeau vide de signification ? Open Subtitles ماذا؟ ألا يمكن لصديق أن يجلب لآخر هدية مثالية لا معنى لها؟
    Et puis, un jour, votre père vous apporte un cadeau. Open Subtitles لكن بعدها، وفي يوم ما أحضر والدكِ هدية..
    Et enfin, un cadeau incroyable offert à la nation britannique. Open Subtitles وأخيرا ً، هدية مدهشة تعطى إلى الأمة البريطانية
    C'est quelque chose... un cadeau sacré que l'on m'a confié. Open Subtitles لكن هذا سرّ، هديّة مقدّسة تمّ ائتماني عليها
    J'ai un cadeau aussi. Tu l'auras plus tard, c'est une suprise. Open Subtitles عندي هديه ايضاً ، سأعطيكِ اياها لاحقاً لانها مفاجئة
    C'est soit un cadeau ici soit une condamnation à mort dehors. Open Subtitles إما أن هذه هبة هنا، أو عقوبة موت بالخارج
    Je t'ai enfin trouvé un cadeau de mariage, première partie de plusieurs à suivre. Open Subtitles و اخيرا اتيت لك بهدية زفاف مناسبة جزء واحد من العديد
    Si vous me vendez votre compagnie, je vous donnerais ça comme un cadeau signé. Open Subtitles إذا كنت تبيع لي شركتك، أنا سوف أعطيك هذا كهدية التوقيع.
    Tu peux pas transformer un cadeau en compensation par magie. Open Subtitles لا يمكنك تحويل الهدية الى تعويض بحركة سحرية
    C'est un cadeau pour votre compagnon. Open Subtitles كلا، كلا أعتبريها هديةً مني إلى صديقُكِ.
    Si vous ne pouvez pas voir ce que nous avons comme un cadeau, alors cela peut tourner comme une malédiction Open Subtitles إذا لم ترى أن ما لديك نعمة سوف تتحول إلى نقمة
    Et maintenant, Homer, tu as bien mérité que je t'offre un cadeau. Open Subtitles والآن، إنه من الإنصاف فحسب أن أعطيك هديتك
    La protéger m'a fait réaliser que j'avais un cadeau en retour des gens qui étaient en sécurité. Open Subtitles حمايتها جعلني أدرك لدي موهبة بجعل الناس امنين
    Tu es venu tôt car tu m'as acheté un cadeau très cher et tu voulais me surprendre en le mettant sur mon bureau. Open Subtitles لقد أتيتَ باكرًا لأنكَ شريتَ لي هديّةً ثمينة وأردتَ بأن .تفاجأني بوضعك إياها بمكتبي
    Je suis venu te faire un cadeau, en échange d'une de nos petites conversations dont j'ai particulièrement besoin, étant donné que mon frère ne répond pas à mes appels, et que mon camarade Lucien est en ville Open Subtitles لم آتيك للشجار، بل جئتك بهديّة لعلّها مقابل لدردشاتنا والتي أحتاجها جدًّا لكون أخي لا يردّ على مكالماتي
    T'appelles ça un cadeau? Open Subtitles أي نوع من الهدايا هاته ؟ حسنًا ،مالذي تريده ؟
    Je viens de rencontrer Chet, le petit ami de Magnolia, cet insolent, agaçant petit bâtard qui pense être un cadeau de Dieu pour les femmes. Open Subtitles حسناً لقد قابلت للتو شيت حبيب ماجنوليا هذا المغرور و المزعج و النذل الصغير و الذى يعتقد أنه هبه الله للنساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus