É a primeira e última vez que copio algo da"Vogue". | Open Subtitles | هذه أول وآخر مرة أقلد فيها شيئا من الموضة |
Esta É a primeira vez, em muitos anos, que vemos tantas caras novas na associação de Supervisores. | Open Subtitles | هذه أول مرة خلال سنوات عديدة التى نرى فيها وجوه جديدة كثيرة فى مجلس المراقبين |
É a primeira vez, em quatro anos, que o rápido pára aqui. | Open Subtitles | إنها أول مرة يتوقف فيها القطار البخاري هنا منذ أربعة سنوات |
Qual É a primeira coisa que vês quando conheces alguém? | Open Subtitles | ما هو أول شيء تراه عندما تلتقي بشخصاً ما؟ |
É a primeira ligação verdadeira que temos à Mina. | Open Subtitles | إنه أول رابط حقيقي نملكه يوصلنا إلى مينا |
Esta É a primeira foto que nós os três tirámos juntos. | Open Subtitles | هذه أول صورة تم إلتقاطها لثلاثتنا معاً نعم ، صحيح |
Esta É a primeira vez que mencionas a tua família. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه أول مرة تتحدث فيها عن عائلتك |
Não É a primeira vez que me roubas, não é, meu ladrãozinho? | Open Subtitles | ليست هذه أول مرة تسرق مني، أليست كذلك أيها اللص الصغير؟ |
É a primeira vez que me desliga a chamada em 20 anos. | Open Subtitles | هذه أول مرة يغلق فيها السماعة في وجهي منذ 20 عاماً |
É a primeira vez, desde que me lembro, que venho ao "Starbucks". | Open Subtitles | هذه أول مرة أتناول القهوة في ستار باكس منذ فترة طويلة، |
Acho que esta É a primeira história pessoal que me contaste! | Open Subtitles | أعتقد أن هذه أول قصة شخصية تحكينها لي على الأطلاق |
É a primeira vez, na história humana, que isto está realmente ao nosso alcance. | TED | إنها أول مرة في تاريخ الإنسان حيث أن هذا حقا في متناولنا |
É a primeira mulher na História a ser nomeada para uma medalha de Honra, por combate. | Open Subtitles | إنها أول سيدة رشحت لوسام الشرف من أجل القتال |
O que É a primeira coisa que faz quando se constipa? | Open Subtitles | ما هو أول شيئ تقومي به عندما تحصلين على برودة؟ |
É a primeira coisa com que fica animado hoje. | Open Subtitles | إنه أول شيء يشعر بالحماس نحوه طوال اليوم |
Não é difícil de ver. A linha de base É a primeira imagem em cima à esquerda. | TED | وليس من الصعب أن نرى أن خط الأساس هي أول صورة في الجانب الأيسر العلوي |
Esta É a primeira comunicação de alto nível que estas instalações já receberam, que eu saiba. | Open Subtitles | هذا أوّل إتصال رفيع المستوى هذا التركيب لم يستقبل أبداً حسب ما أعرف |
Bem, estamos apenas descobrindo coisas... e É a primeira mulher que conheço que a contraiu. | Open Subtitles | نحن لازلنا نكتشف هذا أنت أول إمرأة أراها مصابة به |
É a primeira vez que vindes ao Norte, Vossa Graça? | Open Subtitles | أهذه أول مرة تأتين فيها إلى الشمال يا سموك؟ |
É a primeira palavra carinhosa que ouço, desde a partida da Lydia. | Open Subtitles | هذه اول كلمة طيبة اسمعها من اي احد منذ مغادرة ليديا. |
Sabes, É a primeira vez que venho aqui desde o funeral. | Open Subtitles | تعلم ، هذه أوّل مرّة آتي إلى هنا منذ الجنازة |
É a primeira vez que vimos isso desse cara. | Open Subtitles | تلك أول مرة نرى ذلك من هذا الرجل |
É a primeira noite decente que passamos juntos. | Open Subtitles | انه اول ليله هائده نحصل عليها معا منذ مده |
Bem, Ella de Frell, É a primeira dama que conheço que não desmaiou ao me ver. | Open Subtitles | حسنا, إيلا فريل, انت اول فتاة اقابل لم يغمى عليها عندما راتني. |
E escusado será dizer, É a primeira do dia. | Open Subtitles | ولا احتاج ان اقول ان هذا اول شيء في يومك |
A sua morte É a primeira de muitas peças de dominó que eu preferia não ver cair. | Open Subtitles | - .. موتك هو الأول - في صفٍ طويلٍ من أحجار الدومينو و الذي أفضّل ألا أراه يسقط - إذاً ساعدينا على منعهِ من الحدوث - |