Isto também É importante porque as membranas biológicas são feitas de lípidos. | TED | و هذا مهم كذلك لأن كل الأغشية الحيوية مصنوعة من الدهون. |
Durante uma cirurgia, É importante saber o que remover. | TED | اذا في الجراحة من المهم معرفة ماذا يقطع |
Esta história É importante precisamente porque não sou especial, porque nada do que aconteceu comigo foi inédito. | TED | هذه القصة مهمة أصلاً لأنني لست مميزاً، لأن لا شيء مما حدث لي كان فريداً. |
Eles têm filiais internacionais e É importante que estejamos sintonizados com ele. | TED | لديهم فروع دولية، ومن المهم بالنسبة لنا أن نتجه إلى هذا. |
Sim, tudo É importante. Tudo pode sair na prova específica. | Open Subtitles | .صحيح, إنه مهم جدا يمكن أن يكون كل الأختبار |
É da tua conta, porque somos amigos e É importante para mim. | Open Subtitles | إنه شأنك لأننا أصدقاء وهذا أمر مهم بالنسبة لي حسناً، صحيح. |
Isto É importante de mais. E para além de rivalidades pessoais. | Open Subtitles | هذا مهم للغايه يا شون و هذا فوق التنافسِ الشخصى |
Eu sei, mas gosto de estar preparada. É importante. | Open Subtitles | أعلم، لكنني أحب أن أبقى مستعدة، هذا مهم |
Fui então interpelado pelo presidente das Honduras que afirmou que este era um projeto necessário, isto É importante, este poderia ser um caminho a seguir para o nosso país. | TED | لذلك سئلت من قبل رئيس الهندوراس من قال اننا علينا القيام بهذا المشروع, هذا مهم, قد يكون هذا طريق تقدم بلدنا. |
O que É importante, essas proteínas especiais são dos objetos com mais elevada carga no nosso corpo. | TED | من المهم الإشارة إلى أن تلك البروتينات الخاصة هي ضمن أكثر الأجسام شحنا في أجسامنا. |
Os dias não são sempre bons. Por isso, quando temos um dia mau, penso que É importante recordá-lo, tanto quanto É importante recordar os dias bons. | TED | اليوم ليس دائما جيد، لذلك عندما يكون لديك يوم سيء، وأعتقد أنه من المهم أن تذكره، بقدر ما هو مهم تذكر الأيام الجيدة. |
Claro, roupas, cobertores, abrigo, alimentos, tudo isso É importante na fase de emergência, mas também precisamos de olhar para além disso. | TED | نعم، الملابس والبطانيات والمأوى والغذاء كلها مهمة في مرحلة الطوارئ، ولكن علينا أيضاً أن ننظر إلى أبعد من ذلك. |
Não É importante porque compramos componentes a um preço mais baixo, | TED | وهي ليست مهمة لأن بإمكانك شراء القطع بسعر أقل، حسنًا؟ |
É importante reconhecer que isto é verdade só por virtude da velocidade. | TED | ومن المهم أن ندرك أن هذا صحيح بخصوص تأثير السرعة وحدها. |
Se este sítio É importante para ti, então É importante para mim. | Open Subtitles | إن كان هذا المكان مهماً بالنسبة لك إنه مهم بالنسبة لي |
O que fazemos É importante. Merece o nosso cuidado, mas também merece a nossa revisão. | TED | العمل الذي نقوم به اليوم هو أمر مهم. إنه يستحق أن نهتم به، لكنه يستحق أيضا مراجعتنا له. |
- Tens de ir embora. - Desculpa, mas isto É importante. | Open Subtitles | أنا متأسف , لكن هذا الأمر مهم , أتفهمين ؟ |
Mantém a mesma postura, concentra-te no que É importante para o País. | Open Subtitles | نحتاج أن تكون رسميًا ولا مباليًا مكرسًا وقتك لما يهم الوطن |
Penso que É importante perceber uma coisa, que também faz parte do programa. | TED | وأظن أن فهم هذا الأمر هام للغاية، لأنه أيضًا جزء من البرنامج. |
Não o conheço, mas sei que ele É importante e poderoso. | Open Subtitles | انا لا اعرفه, ولكنى اعرف انه مهم و مركزه قوى |
É sólido, parte do firmamento. - Isso É importante. | Open Subtitles | إنه صلب وجزء من الإدارة وأحياناً، هذا هام |
Seu pai está esperando. Ele disse que É importante. | Open Subtitles | ,والدك ينتظر على الهاتف يريدك فى أمر هام |
Ouve, sei que não gostas que eu interfira, mas isto É importante, OK? | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك لا تَحْبُّني أُحدّقُ، لكن هذا مهمُ. |
É importante criar sempre um tipo de atmosfera positiva no lar. | Open Subtitles | من المهمّ دائماً خلق جوّ إيجابي في بيت العمل |