"- a" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل
        
    • لقد
        
    • في
        
    • هل كانت
        
    • أحقاً
        
    - A quem? Pensa que vou continuar nesta casa depois disto? Open Subtitles هل تعتقدِ بأننى سأنتظر فى هذا المنزل بعد ذلك ؟
    - Estás a perguntar ou a dizer? - A dizer-te. Open Subtitles هل تسألني ام تخبرني اني اخبرك 343 ضرب سبعة
    - A bola era minha. - Mas a tacada saiu bem. Open Subtitles على أية حال , لقد سامحتك لأنها كانت ضربة موفقة
    - A Clark explodiu. - O Smitty e o Cooper morreram. Open Subtitles لقد ضاعت الكلارك كما قد مات ، سميتى و كوبر
    - Fiquei acamada a vida toda. - A gente acha distracções. Open Subtitles كنت أتوقوقع في سريري معظم حياتي ابحثي عن اشياء تفعليها
    - A urna vai estar de volta esta semana. Open Subtitles الجرّة ستكون خلفية في إكوادور في نهاية الإسبوع.
    - A María estava envolvida com o senador? Open Subtitles هل كانت ماريا متورطة مع السيناتور؟ ماذا؟
    - Ainda te lembras do endereço? - A sério. Open Subtitles هل تتذكر عنوان بنايتنا فى 389 بارك أفينو
    Quando o Diabo aparece, vem acompanhado? - A Sarah Good? Open Subtitles عندما يأتي الشيطان لك هل يحضر معه أشخاص أخرين؟
    - A mim me parece heroína. - Sim. É heroína? Open Subtitles تبدو مثل الهروين بالنسبة لي نعم هل هذا هروين؟
    É assim que travam a guerra? - A apagar letras? Open Subtitles هل هذه ما تشنّه حربكم بتقطيع الرسائل لقطع صغيرة؟
    Stan, posso sair um pouco? - A minha namorada está doente. Open Subtitles ستان, هل استطيع ان اذهب لبعض الوقت فتاتى غاضبة حقا
    - A fazer de "stripper" na festa. - Ela está bem? Open Subtitles . تعمل كمتعرية فى هذة الحفلة هل هى بخير ؟
    - A casa de bonecas é minha! Uma casa de bonecas! Open Subtitles لقد حصلتى على بيت العرائس لقد حصلت على بيت العرائس
    - Já nos conhecemos. - A rendição no município. Open Subtitles لقد تقابلنا قبل ذلك عند الإستسلام بقاعة العمدة
    - A moto na ponte. Eu acertei nele com um burrito. Open Subtitles لقد كان يقود دراجتة علي الجسر ثم صدمتة بسنتدوتش بيريتو
    - A casa foi assaltada. Tranque a sua porta. Não saia daí. Open Subtitles اقتحم أحدهم منزلي، أقفلي بابكِ وابقي في الداخل ولكن أقفلي بابكِ
    De 1942 a 1945, 5 milhões de minorias étnicas e 6 milhões de judeus... foram mortos - A maior parte em campos de concentração. Open Subtitles فيما بين عامي 1942 و 1945 خمسة ملايين من الاقليات العرقيه و ستة ملايين من اليهود قتلوا و اكثرهم قتل في المعسكرات
    - Parangonas. - A culpar os comunistas, claro está. Open Subtitles يوجهون اللوم على الشيوعيين في العنوان الرئيسي بالطبع
    - A mensagem foi clara? Open Subtitles هل كانت الرسالة واضحة؟ واضح إلى حد بعيد سيدي
    - A mamã esteve a cozinhar, foi? Open Subtitles أبي لقد أكلت خنفساء اليوم - آآه ، هل كانت أمك تطهو مره أخرى؟ -
    - Tenho 54 anos. - A sério? Open Subtitles ـ أنا في الرابعة والخمسين من عُمري ـ أحقاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus