"- ainda" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يزال
        
    • ما زلت
        
    • لا تزال
        
    • ما زال
        
    • لا زلت
        
    • حتى الآن
        
    • هل مازلت
        
    • مازالت
        
    • لا زال
        
    • أما زلت
        
    • لحد الآن
        
    • لازال
        
    • ما زالت
        
    • ألا تزال
        
    • حتى الان
        
    - Ainda há uma saída para ti. - Cala-te e diz-lhe. Open Subtitles ـ لا يزال بوسعك التنحي عن هذا ـ أخرسي وأخبريه
    - Ainda não sei do que estamos à procura. Open Subtitles مولدر، ما زلت لست متأكّد بإنّنا نبحث عنهم.
    - Ainda tenho contactos em muitos sítios devido aos tempos em que as pessoas ainda gostavam de mim. Open Subtitles لا تزال لديّ واسطات في الكثيِر من الأمَاكن من الأيّام التي عندمَا كانُو الناس فعلا يُحبوني.
    - Não foi o puma. - Ainda está lá fora na gaiola. Open Subtitles إنه لم يكن أسد الجبل إنه ما زال بالقفص خارجا
    - Ainda digo que ele não pode. - E eu digo que pode. Open Subtitles لا زلت أقول أنه لا يقدر على ذلك و أنا أخبرك أنه يقدر
    - Ainda não fizemos nada. - O quê? A sério? Open Subtitles ـ إننا لم نفعلها حتى الآن ـ سحقاً, حقاً؟
    - Ainda estás casada com aquele gordo? Open Subtitles هل مازلت متزوجه من الرجل العجوز , السمين ؟
    " - Ainda há o problema com os quartos. - Que quartos sobram?" Open Subtitles لا يزال هناك مشكلة حول الغرف ما هى الغرف التى سنتركها؟
    - Ainda temos uns que sobraram. Open Subtitles ، لا يزال لدينا ملصقات إضافية صحيح ؟ ربما يمكننا إستخدامهم
    - Ainda vemos o pontapé de saída. Open Subtitles ارجعوا إلى هنا هيا يا رجال يمكننا لا يزال بإمكاننا أن نشاهد ضربة البداية
    - Ainda tenho força em mim. - Todo homem nasce do pecado. Open Subtitles ـ ما زلت أمتلك القوة ـ كل الرجال يولدون في الخطيئة
    Não! Não podemos deixá-la sair daqui. - Ainda quero saber para onde foi? Open Subtitles لا يمكنك أن تدع هذا الشئ يخرج من هنا ما زلت أريد أن أعرف أين ذهب
    - Ainda estás cego. - Arranjar-me-ei. Open Subtitles أنت لا تزال كفيفا يمكننى التوافق مع ظروف كهذه
    - Ainda está a lutar a mesma batalha. Open Subtitles ماذا؟ – أنت لا تزال تحارب في نفس المعركة
    - Ainda está cá. - Jennifer, Kevin, plano B! Open Subtitles في الحقيقة، هو ما زال هنا جينيفر، كيفين، خطة ب
    - Ainda achas que sou uma assassina. Open Subtitles أفترض أنك لا زلت تعتقد أننى أقتل الناس أيضا
    - Toca a acordar, rapaz urso. - Ainda não é hora de andar a planar. Open Subtitles مشرق ولامع ، ولد الدب نعم، إنه ليس وقّت الإنزلاق فوق الماء حتى الآن
    - Foi uma grande burrice. - Amo-te tanto. - Ainda gostas de mim? Open Subtitles أنا أحبك كثيراً وأشتاق لك هل مازلت تحبيني ؟
    - Ainda em função negativa. Open Subtitles ثم النقل إلى الدوائر الإحتياطية مازالت معطله
    Tudo que imprimiu nela nos últimos 6 meses, - Ainda está lá. Open Subtitles كل ما نسختها عليه خلال الأشهر الستة الماضية، لا زال موجوداً
    - Docas de L.A., 48 horas, ao amanhecer. - Ainda usas caneta? Open Subtitles حوض سفن لوس أنجلوس، في الفجر بعد 48 ساعة أما زلت تستخدم الأقلام؟
    - Ainda ninguém tocou nas análises dele. Open Subtitles لا مضايقه المستوية لمعالجة عيناته لحد الآن.
    - Ainda tem espingardas? Open Subtitles هل لازال لديك أي بنادق، أم أنهم قد أخذوها أيضاً؟
    - Ainda tens demasiados laços. Demasiadas pessoas dispostas a lutar por ti. Open Subtitles ما زالت لديك ارتباطات مفرطة، أناس كثيرون يودون القتال في سبيلك.
    - Ainda crês que temos o tipo errado? Open Subtitles ألا تزال تعتقد بأننا قبضنا على الشخص الخطأ؟
    - Ainda não sei. Open Subtitles هل سيتم إقحامنا في هذا الأمر؟ لا أعرف حتى الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus