"- fica" - Traduction Portugais en Arabe

    • ابقي
        
    • ابقى
        
    • ابق
        
    • إبقى
        
    • أبقي
        
    • إبقي
        
    • إبق
        
    • ابقَ
        
    • أبق
        
    • أبقى
        
    • ابقِ
        
    • إبقَ
        
    • أبقَ
        
    - Fica por perto. - Riley, eu... - Segura firme. Open Subtitles بعد التفكير مرة أخري , ابقي بجانبي رايلي أنا
    - Digo-lhe para se ir embora? - Fica no carro. Open Subtitles هل تريدني أن أخبره ان يذهب ابقى في السيارة
    - Abri-o numa rocha. - Fica aí. Sargento, cortei-me, juro por Deus. Open Subtitles ـ ابق هناك ـ أقسم لك أيها الرقيب لقد جرحت نفسي
    - Ele disse Lewis! - Fica aí atrás, meu, temos uma arma! Open Subtitles لقد قال لويس إبقى فى المؤخرة اللعينة, يا رجل
    - Fica até ao final do mês. - Eu já paguei a renda. Open Subtitles أبقي حتى نهاية الشهر لقد دفعت الأيجار بالفعل
    - Fica aqui. - Não, eu vou contigo! Open Subtitles إبقي هنا – لا , أنا سآتي معك –
    - Fica à espera. Contacto-te em breve. Open Subtitles ابقي بمكانكِ فقط، وسأكون على اتصال، قريباً
    - Fica onde estás. A Polícia estará aí em breve. Open Subtitles فقط ابقي مكانكِ الشرطة ستكون هناك سريعاً
    - Fica aqui. Estarás a salvo. Eu volto. Open Subtitles ابقي هنا فقط وستكونين بأمان، سأعود، أعدك بذلك
    - Vai um tipo atrás dela. - Fica aqui. Eu vou buscá-la. Open Subtitles ـ ثمة رجل يلاحقها ـ ابقى هنا، سأذهب لإحضارها
    - Fica aqui pai, o Paul há-de vir buscar-te. Open Subtitles حسناً أبي ابقى هنا سوف يأتي بول ليقلك
    - Phoebe, espera. - Fica longe do meu sobrinho. Open Subtitles فيبي ، لحظة ابقى بعيداً عن طفل أختي
    - Fica no chão - Porque não me apontam umas armas? Open Subtitles ابق علي الارض - لما لا تصوب بعض المسدسات الي رأسي؟
    - Aguenta-te, Joe. - Fica aí. Open Subtitles ، تشبث يا جــو ابق مكانك يا جـــو
    - Fica a minha direita. Vêm comigo. - Eu estou contigo. Open Subtitles أبق معي ، ابق فى يميني لقد فهمتك
    - Fica longe da minha miúda. - Ela está melhor sem ti. Open Subtitles إبقى بعيدا عن فتاتي أعلم أنها ستكون أفضل بكثير بدونك
    - Não posso, senhor. - Fica seguro nos cintos. Open Subtitles لا يمكنني الوصول إليها سيدي إبقى مثبتا , إبقى مثبتا
    - Fica comigo. - Eu... tenho mesmo de ir. Open Subtitles ـ أبقي معي ـ أنا حقاً يجب أن أذهب
    - Fica comigo, fica comigo. - Tens que fechar essa porta. Open Subtitles ـ إبقي بجانبي ـ عليك بإغلاق الباب
    - Temos de sair daqui! - Fica onde estás! Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَخْرجَ من هنا فقط إبق حيث انت
    - Fica perto até sairmos daqui. Open Subtitles ابقَ بقربي حتى أعمل على إخراج كلينا من هنا
    - Fica aí escondido. Open Subtitles أناكن أبق مكانك و سوف تكون آمناً هناك
    - Fica junto das miúdas. - Que queres dizer com isso? Open Subtitles ـ فقط أبقى مع الفتيات ـ ما الذي يُفترض أن يعنيه هذا؟
    Está tudo encravado. Não consigo abrir a porta. - Fica aí, não te mexas. Open Subtitles لقد علق الباب ، ولا يمكننى فتحه ابقِ حيث أنتِ ، ولا تتحركى
    - É o das 2:30. - Fica aqui. Open Subtitles إبقَ هنا و تحرَّ أمر نظام الإنذار الخامس
    - Fica calmo. - Temos de ir? Open Subtitles أبقَ هادئًا - هل علينّا أن نذهب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus