"- que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا
        
    • أي
        
    • ما الذي
        
    • كم
        
    • مالذي
        
    • أيّ
        
    • اي
        
    • أى
        
    • وماذا
        
    • أية
        
    • ما الذى
        
    • ياله من
        
    • يا لها من
        
    • يا له من
        
    • يالها من
        
    - Que você estava na cama. - Então, que faço aqui? Open Subtitles قالت أنك نائمة فى المنزل إذن ماذا أفعل هنا ؟
    Ter razão não nos vai ajudar em nada. - Que fazemos agora? Open Subtitles كوني على حق لن يفيدنا في شيء ماذا سنفعل الآن ؟
    - Já cumprimos a nossa parte. - Que desejas saber? Open Subtitles عملنا ما علينا الان ماذا تريد انت تعرف ؟
    - Bem, nasci em... - Que tipo de peças escreves? Open Subtitles حسناً لقد ولدت في أي نوع من المسرحيات تكتب؟
    - Preciso de umas interferências. - Que tipo de interferências? Open Subtitles ما الذي أفعله بعد العمل فسأحتاج أن أكون قادرة
    - Sim, Camarada General. - Que fazia por lá? Open Subtitles نعم ايها الرفيق الجنرال ماذا كنتِ تعملين هناك؟
    - Eu sei, mas tem que ser. - Que vai fazer? Open Subtitles اعرف , لكن يجب على فعل ذلك ماذا ستفعلين ؟
    - Que tens? - Uns batimentos de coração. Não falam. Open Subtitles ماذا لديك شخصان على قيد الحياة لم يقولا الكثير
    - Sete no canto... - Que se passa aqui? Open Subtitles كوره سبعه في الزاويه اليسرى ماذا يحدث هنا؟
    - Retirem as tampas. - Que diabos ele está fazendo? Open Subtitles ـ إرفع تلك الأغطية ـ ماذا يفعل هذا الرجل؟
    Odeio baptistas quase tanto como odeio democratas. - Que mais? Open Subtitles أكره اليسوعيين بقدر ما أكره الديمقراطيين ماذا لديك أيضاً؟
    - Não nos podemos render. - Que quer dizer com isso? Open Subtitles ـ اننا لا نستطيع الإستسلام ـ ماذا تعنى بالضبط ؟
    - Ela é demasiado saudável. - Que quer dizer com isso? Open Subtitles إنها بحالة صحية غير عادية و ماذا يعنى ذلك ؟
    - Que acontecerá se alguém abordar o barco? - Porquê? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا صعد شخص لاحقا على متن السفينة؟
    - Catorze... - Que queres dizer com desligar tudo? Open Subtitles ماذا تعنون بانكم تريديون إعادة قطع الكهرباء ؟
    - Que tipo de puta aceita cartão de crédito? Open Subtitles أي نوع من العاهرات تدفع لها ببطاقة إئتمان؟
    - Mas aqui não conseguem perseguir-me. - Que raio fazemos agora? Open Subtitles لكن لا يمكنهم اللاحق بي هنا ما الذي سنفعله الآن؟
    - Sou o orador inaugural. - Que bom para ti. Open Subtitles أَنا المتكلم الرئيسي أوه ، كم هو رائع لك
    Volta para ali. - Que fazes tu com estas armas? Open Subtitles إرجع للخلف مالذي تفعله مع كل هذا السلاح ؟
    - Que mal é que eu fiz? - Não fizeste nenhum mal. Open Subtitles ما العمل السيء الذي قمت به لم تفعلي أيّ شئ سيء
    - também é tolerável, Little John. - Que porra é esta! Open Subtitles وما لا نتساهل معه هو عدم الحصول على اي شئ
    Pensei ter ouvido vozes. - Que vozes? Open Subtitles أعتقد أننى سمعت أصواتاً أى نوع من الأصوات ؟
    - Esperava que as pessoas pensassem assim. - Que outra opção têm? Open Subtitles كنت أتمنى أن يشعر الناس بهذا وماذا هناك غير ذلك ؟
    Estou com uma sensação estranha. - Que lado raspo primeiro? Open Subtitles لديّ شعور غريب أية جهة يجب أن أحك أولاً؟
    - Nós temos 10 minutos. - Que maluquice está dizendo? Open Subtitles لدينا 10 دقائق متبقية - ما الذى تثرثر عنه؟
    - Que óptimo lugar para parar. - Pois é. Muito bom mesmo. Open Subtitles ـ ياله من مكان لتعطل السيارة ـ أجل، إنه مكان جميل
    - Que surpresa, não fazia ideia que eram tão bons amigos. Open Subtitles يا لها من مفاجأه . لم اكن اعرف انكما اصدقاء
    Ouviste bem, estás a ser otário. - Que gente! - Que otário! Open Subtitles لقد سمعته, أنت اخرق بعض الناس يا له من غريب الاطوار
    - Que mulher horrível. - Ela é má. Eu sabia o tempo todo. Open Subtitles يالها من امرأة سيئة اٍنها شريرة ، اٍننى أعرفها منذ زمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus