| - Que você estava na cama. - Então, que faço aqui? | Open Subtitles | قالت أنك نائمة فى المنزل إذن ماذا أفعل هنا ؟ |
| Ter razão não nos vai ajudar em nada. - Que fazemos agora? | Open Subtitles | كوني على حق لن يفيدنا في شيء ماذا سنفعل الآن ؟ |
| - Já cumprimos a nossa parte. - Que desejas saber? | Open Subtitles | عملنا ما علينا الان ماذا تريد انت تعرف ؟ |
| - Bem, nasci em... - Que tipo de peças escreves? | Open Subtitles | حسناً لقد ولدت في أي نوع من المسرحيات تكتب؟ |
| - Preciso de umas interferências. - Que tipo de interferências? | Open Subtitles | ما الذي أفعله بعد العمل فسأحتاج أن أكون قادرة |
| - Sim, Camarada General. - Que fazia por lá? | Open Subtitles | نعم ايها الرفيق الجنرال ماذا كنتِ تعملين هناك؟ |
| - Eu sei, mas tem que ser. - Que vai fazer? | Open Subtitles | اعرف , لكن يجب على فعل ذلك ماذا ستفعلين ؟ |
| - Que tens? - Uns batimentos de coração. Não falam. | Open Subtitles | ماذا لديك شخصان على قيد الحياة لم يقولا الكثير |
| - Sete no canto... - Que se passa aqui? | Open Subtitles | كوره سبعه في الزاويه اليسرى ماذا يحدث هنا؟ |
| - Retirem as tampas. - Que diabos ele está fazendo? | Open Subtitles | ـ إرفع تلك الأغطية ـ ماذا يفعل هذا الرجل؟ |
| Odeio baptistas quase tanto como odeio democratas. - Que mais? | Open Subtitles | أكره اليسوعيين بقدر ما أكره الديمقراطيين ماذا لديك أيضاً؟ |
| - Não nos podemos render. - Que quer dizer com isso? | Open Subtitles | ـ اننا لا نستطيع الإستسلام ـ ماذا تعنى بالضبط ؟ |
| - Ela é demasiado saudável. - Que quer dizer com isso? | Open Subtitles | إنها بحالة صحية غير عادية و ماذا يعنى ذلك ؟ |
| - Que acontecerá se alguém abordar o barco? - Porquê? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إذا صعد شخص لاحقا على متن السفينة؟ |
| - Catorze... - Que queres dizer com desligar tudo? | Open Subtitles | ماذا تعنون بانكم تريديون إعادة قطع الكهرباء ؟ |
| - Que tipo de puta aceita cartão de crédito? | Open Subtitles | أي نوع من العاهرات تدفع لها ببطاقة إئتمان؟ |
| - Mas aqui não conseguem perseguir-me. - Que raio fazemos agora? | Open Subtitles | لكن لا يمكنهم اللاحق بي هنا ما الذي سنفعله الآن؟ |
| - Sou o orador inaugural. - Que bom para ti. | Open Subtitles | أَنا المتكلم الرئيسي أوه ، كم هو رائع لك |
| Volta para ali. - Que fazes tu com estas armas? | Open Subtitles | إرجع للخلف مالذي تفعله مع كل هذا السلاح ؟ |
| - Que mal é que eu fiz? - Não fizeste nenhum mal. | Open Subtitles | ما العمل السيء الذي قمت به لم تفعلي أيّ شئ سيء |
| - também é tolerável, Little John. - Que porra é esta! | Open Subtitles | وما لا نتساهل معه هو عدم الحصول على اي شئ |
| Pensei ter ouvido vozes. - Que vozes? | Open Subtitles | أعتقد أننى سمعت أصواتاً أى نوع من الأصوات ؟ |
| - Esperava que as pessoas pensassem assim. - Que outra opção têm? | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يشعر الناس بهذا وماذا هناك غير ذلك ؟ |
| Estou com uma sensação estranha. - Que lado raspo primeiro? | Open Subtitles | لديّ شعور غريب أية جهة يجب أن أحك أولاً؟ |
| - Nós temos 10 minutos. - Que maluquice está dizendo? | Open Subtitles | لدينا 10 دقائق متبقية - ما الذى تثرثر عنه؟ |
| - Que óptimo lugar para parar. - Pois é. Muito bom mesmo. | Open Subtitles | ـ ياله من مكان لتعطل السيارة ـ أجل، إنه مكان جميل |
| - Que surpresa, não fazia ideia que eram tão bons amigos. | Open Subtitles | يا لها من مفاجأه . لم اكن اعرف انكما اصدقاء |
| Ouviste bem, estás a ser otário. - Que gente! - Que otário! | Open Subtitles | لقد سمعته, أنت اخرق بعض الناس يا له من غريب الاطوار |
| - Que mulher horrível. - Ela é má. Eu sabia o tempo todo. | Open Subtitles | يالها من امرأة سيئة اٍنها شريرة ، اٍننى أعرفها منذ زمن |