- Tu! Não consigo que isto entre no meu carro. | Open Subtitles | أنت ستقود، لن أسمح بدخول هذا الشيء في سيارتي |
- Tu não podes orbitar. - Isso. Bate no ceguinho. | Open Subtitles | أنت لا تنتقلين هذا ليس الوقت المناسب لذكر هذا |
- Tu apresentaste-o a nós. Deixaste-o entrar em casa. | Open Subtitles | أنتِ قدمتيه لنا , لقد أدخلتيه إلى المنزل |
Eu usei a expressão dos genes par base para o envólcro do epicanto - Tu sabes, a pálpebra. | Open Subtitles | لقد إستخدمت ، التعبير الجيني للقاعدة المزدوجة لما فوق التحمل ، وهو ما يطلق عليه الجفن |
- Tu és tudo isso. - Podemos pedir chocolate quente? | Open Subtitles | ـ هل بإمكاننا أن نحصل علي شوكولاتة شاخنة ؟ |
- Tu já tens uma esposa. Não, já acabou, há seis meses. | Open Subtitles | انت لديك زوجة بالفعل لا, لا انتهي ذلك من 6 أشهر |
- Quieto, idiota. Pára aí. - Tu, pára com isso. | Open Subtitles | توقف يا أيها الأحمق، توقف في مكانك أنت توقف |
- Tu tens razão. Não há. Ma tu precisas tentar. | Open Subtitles | حسنا, أنت على حق, لايوجد ولكن عليك أن تحاولي |
- Tu és tudo. Tudo o que queres ser és tu. | Open Subtitles | كل شئٍ تودين أن تصبحين عليه هو ما أنت عليه |
Eu cá só tenho músculo. - Tu tens um bom emprego. | Open Subtitles | كل ما لدي هو تلك العضلات أنت لديك وظيفة جيدة |
- Tu amas-me. - Por favor, para, és patética. | Open Subtitles | أنت تحبينني رجاء, توقفي, إنك تبدين مثيرة للشفقة |
- Tu e esse barco, têm que voltar a 1943. - Como? | Open Subtitles | أنت والباخرة، يجب أن تعودوا مرة أخرى إلى عام 1943 كيف؟ |
- Tu é que me seguiste a noite toda. | Open Subtitles | أنتِ من كنتِ تتبعيني أينما ذهبت طوال الليلة. |
- Tu não tens de ser mãe dela. - Nem tu. | Open Subtitles | ــ لست مضطرّاً إلى أن تكون والدتها ــ ولا أنتِ |
- Tu tens dons, usa-os. - Estes dons são uma armadilha! | Open Subtitles | لقد أعطيت هبات , استخدمها هاته الهبات , انها فخ |
- Tu confias neste Butan? - Eu não confio em ninguém. | Open Subtitles | هل تثقون في بيوتن يا رجال انا لا اثق بأحد |
- Tu é que és o piloto. Se achas que ele vai solto ou preso, diz-nos. | Open Subtitles | عندما قدت السيارة , هل هي كانت تسير بطلاقة ام بضيق؟ |
- Tu não danças. - lsso fazia parte do disfarce, querida. | Open Subtitles | انت لا تجيد الرقص هذا كان جزء من التخفى حبيبتى |
- Um grande desafio. - Tu sabes como é. | Open Subtitles | ـ إنه تحدياً كبيراً ـ إنّك تعرف الإجراءات الروتينية |
- Vens tarde! - Tu também. O que fizeste? | Open Subtitles | ـ متأخرة كثيرا ـ وأنت أيضا، ماذا فعلت؟ |
- Tu é que te calas! - Não és meu pai. Cala-te. | Open Subtitles | انت الذي يجب أن تغلق فمك،لست والدي لتأمرني وربما أكون - |
- Tu vais. Não sou forte o suficiente para perfurar a placa peitoral e só temos uma injecção. | Open Subtitles | أنتَ من سيفعل ذلك ، فأنا لا أملك القوة الكافية لأجعلها تخترق صدره |
Tu beijaste-me durante a sobremesa. - Tu estavas nervoso. | Open Subtitles | لقد قبلتني خلال تناول الحلوى لقد كنت متوتراً |
- Tu também. Esse fato fica-te bem. - Obrigado. | Open Subtitles | ـ و أنت أيضاً، تبدو رائعاً بهذه الملابس ـ شكراً |