Se eles atravessarem a linha vermelha usando uma, desintegram-se. | Open Subtitles | لو تخطوا الخط الأحمر وهم يرتدونها , يتفتتوا |
Não liguei esta linha, mas liguei a linha principal. | Open Subtitles | لم أوصل هذا الخط لكنني أوصلت الخط الرئيسي |
Telefona para a linha privada da mesa do depósito de segurança. | Open Subtitles | إتصل بهم على الخط الاَمن الذي يرن على مكتب الودائع |
O coeficiente Gini já ultrapassou a linha perigosa de 0,4. | TED | ومعامل جيني لقد عبر بالفعل من خط الخطر 0.4. |
Por baixo da linha 2 está a linha 3, que descreve exatamente como vai continuar a contagem. | TED | تحت السطر الثاني لدينا السطر الثالث والذي يصف تماما كيف سنقوم بعدّنا. |
Encontrados, quando eles estavam a expandir a linha Jubilee na East End. | Open Subtitles | العصرالبرونزي،وجدت . حينما كانوا يمدّدون خطّ اليوبيل إلى الطرف الشرقي. |
Mas nota-se imediatamente a curva distintamente diferente que atingimos com a linha azul. | TED | ولكن لاحظ مباشرة الفرق الواضح للمنحنى الذي حققناه والممثل بالخط الأزرق. |
Vamos transmitir-lhe coordenadas para a linha segura Alpha do Talon. | Open Subtitles | أرسل الآن الإحداثيات على الخط الآمن ـ ألفا ـ |
Leve isto. É um mapa. Siga a linha roxa. | Open Subtitles | خذى هذا , إنها خريطة إتبعى الخط الإرجوانيَ. |
Transfira a linha dela para o telefone assim que puder. | Open Subtitles | صحح الخط من خلال صندوق الاتصال بأسرع ما يمكنك. |
Ele salientou a linha principal, a linha Vermelha, como mais vulnerável. | Open Subtitles | الآن قام بالتركيز ان الخط الاحمر الاضعف في حال هوجم |
a linha que separa a bravura da estupidez é muito ténue. | Open Subtitles | أظن أن الخط الذي يتوسط الشجاعة و الغباء رقيقٌ جداً |
Existe um limite, ...e uma vez cruzada a linha, desculpas não valem nada, ...nem histórias de infância difícil, pobreza, e maus tratos. | Open Subtitles | وعندما يُعبر هذا الخط , اعرف انه لن يكون هناك اعذار مقبوله لا قصص حول الطفوله القاسيه ,الجوع وسوء الفهم |
Fazem isto, quando cortam a linha de chegada e ganham, mesmo que nunca tenham visto ninguém a fazer isto. | TED | لذا فإنهم عندما يعبرون خط النهاية ويفوزون لا يهم إذا لم يروا أي احد من قبلهم يفعله |
Não é difícil de ver. a linha de base é a primeira imagem em cima à esquerda. | TED | وليس من الصعب أن نرى أن خط الأساس هي أول صورة في الجانب الأيسر العلوي |
A indentação implica que é a linha 3 que se vai repetir. | TED | المسافة تبين أن السطر الثالث هو الذي سوف يعاد. |
Por quê? Aparentemente não sou muito bom a puxar a linha da companhia. | Open Subtitles | على ما يبدو , أنني لستُ جيداً كثيراً بالتزام خطّ الشركة |
Por que ligaste para a linha em vez de ligares à polícia? | Open Subtitles | لماذا اتصلتي بالخط المباشر بدلاً من الشرطة ؟ |
E tenho um ponto fora da linha. Quantas linhas retas posso desenhar através do ponto sem que coincidam com a linha original? | TED | ولدي نقطة خارج الخط هنا. كم عدد الخطوط المستقيمة التي أستطيع رسمها عبر النقطة لكنها لا تلتقي بتاتاً مع الخط الأصلي؟ |
Se a Victoria quer tanto a linha, pode ficar com ela, sabes? | Open Subtitles | تريد فيكتوريا الخطّ وهذا سيئ، يمكن أن تأخذة هل تعرفين ؟ |
E a linha a azul é o rácio entre os rendimentos per capita americano e chinês. | TED | والخط الأزرق هو النسبة بين دخل الفرد الأمريكى في مقابل الفرد الصينى. |
E a linha de seda mais estudada de todas: a seda "ampullate major" (de ampola maior). | TED | واكثر الخيوط دراسة من ضمنها جميعا: الخيط الطويل الامبولي الشكل |
e ouve-se um bip à medida que cada corredor atravessa a linha da meta. | TED | فيتجاوزه، وفيما يصل العدائون لخط النهاية، ستسمع صفيرًا مع تجاوز كل متسابق للخط. |
Então você joga a linha com a sua isca favorita. | Open Subtitles | حينئذ تسقط سنارتك وطعمك المفضل خلالها |
O Dr. Reid disse que era a linha directa com a equipa. | Open Subtitles | من معي؟ - د.ريد قال ان هذا هو خطك المباشر للفريق |
Capturar a linha é perigoso e não há garantia que funcione. | Open Subtitles | الولوج لخط الجذع خطير ولا توجد ضمانة أن ذلك سيعمل |
Pára antes que distorças a linha do tempo outra vez. | Open Subtitles | توقف هنا وإلا تسببت في خلل آخر بخط الزمن |
A sua coragem e a sua força não são suficientes para ele cruzar a linha. | Open Subtitles | إنه لا يمتلك الشجاعة ولا القوة حتى يتعدى حدوده. |