Acho que o pequeno príncipe não será problema nenhum. | Open Subtitles | لا أظن أن الولد الأمير سيكون مشكلة أبدا. |
Mas Acho que o novo homem só esteve calado porque estava nervoso. | Open Subtitles | ولكن أظن أن الرجل الجديد كان صامتاً فقط لأنه كان متوتراً. |
Acho que o Victor podia ter enfrentado o monstro mais cedo. | Open Subtitles | اعتقد ان فكتور يجب عليه مقابلة الوحوش في اقرب وقت |
Acho que o que temos de fazer agora é estabelecer um motivo. | Open Subtitles | اعتقد ان ما نحتاج اليه الان هو أن نتفق على سبب |
Acho que o facto de nos termos concentrado nas axilas, em parte, é porque elas são o lugar menos embaraçoso para se pedir amostras às pessoas. | TED | ولكن على الرغم من أننا قد ركزنا على الإبطين، أعتقد بأن ذلك راجع جزئيا لكونها أقل مكان إحراجا لطلب عينات منه من الناس. |
Acho que o universo tem um plano diferente para mim. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الكون كان لديه خطة مختلفة بالنسبة لي |
Acho que o Max não a viu da mesma maneira que eu. | Open Subtitles | أظن أن ماكس لم يراها . بنفس الطريقة التى رأيتها بها |
Não Acho que o seu pai alugou qualquer carro. | Open Subtitles | لا أظن أن والدك استأجر سيارة على الإطلاق. |
Não Acho que o seu pai alugou qualquer carro. | Open Subtitles | لا أظن أن والدك استأجر سيارة على الإطلاق |
Pessoalmente, Acho que o futuro te reserva muito mais do que pensas. | Open Subtitles | في الحقيقة أظن أن المستقبل يحمل وعوداً لك أكثر مما تتوقع |
Bem, Acho que o amiguinho não perturbará ninguém durante um tempo. | Open Subtitles | لا اعتقد ان ذلك الصغير سوف يزعج اي احد قريباً |
Acho que o pessoal está a ser apertado pelo topo, e agora querem saber o que se passa aqui. | Open Subtitles | اعتقد ان الرجال قد عادوا للوطن ويتلقون الضغوط والأن، هم يريدون اكتشاف ما الذى يحدث هنا بالضبط |
Tom, Acho que o governo não te obrigava a usar um fato. | Open Subtitles | توم. لا اعتقد ان الحكومه كانت تطلب منك ان تلبس حله |
Acho que o nosso problema deixou-me um bocado assustado, tu sabes? | Open Subtitles | أعتقد بأن مشكلتنا جعلتني مشوشاً قليلاً تعلمين ما أقصد ؟ |
Acho que o assassino tinha as suas próprias chaves. | Open Subtitles | أعتقد بأن القاتل كان يمتلك مفاتيح خاصة به |
Acho que o homem com quem falámos hoje cometeu os crimes. | Open Subtitles | أعتقد أنّ من تحدثنا معه اليوم كان مرتكب تلك الجرائم |
Acho que o meu irmão foi esperto em sair enquanto pôde. | Open Subtitles | اعتقد بأن اخي كان ذكي ليخرج عندما حانت له الفرصة |
Falei com o Kyle. Acho que o acalmei. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع كايل أعتقد أنني قد هدأت أعصابه |
Sinceramente, Acho que o fim do mundo vai ser sangrento mas isso não significa que não lutemos. | Open Subtitles | صراحة , اظن ان نهاية العالم ستكون دموية لكن هذا لا يعني أننا لن نقاتل |
Acho que o teu cérebro fugiu e isso é um problema. | Open Subtitles | سيدى, اعتقد أن لديك مشكله مع مخك إنه غير موجود |
Então, Acho que o Fisher vai trazer o Scott para interrogatório amanhã. | Open Subtitles | أذن أظن بأن فشر سيجلب سكوت لكي يقوم بأستجوابه في الصباح |
Só espero que tenham um bom fotógrafo, porque não Acho que o filtro para olhos vermelhos normal vá funcionar nestes. | Open Subtitles | آمل فقط أن يكون لديكما مصوّر بارع لأنّني لا أظنّ أنّ مُرشّح العين الحمراء المعتاد سيفلح مع هذه |
As digitais naquele outro estavam muito apagadas para serem comparadas, mas de qualquer forma, eu não Acho que o assassino bebeu. | Open Subtitles | البصمات على الكأس الآخر كانت ملطخة جدا للبحث عن تطابق ولكنني لا أظن ان القاتل شرب هذا بأية حال |
Acho que o assassino deve tê-la levado com ele. | Open Subtitles | أجل، أنا أعتقد أن القتلة ربما أخذوه معهم. |
Vou dizer de novo, eu Acho que o Ben não devia ir. | Open Subtitles | سأخبرك مرة أخرى لا أظن أنّ بن عليه القدوم |
É muita bondade sua, mas não Acho que o patrão iria gostar. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك؛ لكني لا أعتقد أن اللورد سيعجبه ذلك |
Tenho que dizer, não Acho que o FBI vai acreditar nisso. | Open Subtitles | يمكنني القول، أني لا أظنّ أن المباحث الفدرالية ستصدّق ذلك |