"alguma" - Traduction Portugais en Arabe

    • أيّ
        
    • اي
        
    • أى
        
    • أهناك
        
    • اى
        
    • أحد
        
    • شخص
        
    • ألديك
        
    • لأي
        
    • شيئاً
        
    • بعض
        
    • هنالك
        
    • ثمّة
        
    • أيّة
        
    • أمن
        
    Quando os riscos são altos, é muito difícil querermos sentir-nos sintonizados com alguma coisa, quando estamos a enfrentar ameaças tão urgentes. TED عندما تصبح المجازفة كبيرة، دعني أخبرك، إنّه من الصعب جدًّا أن ننسجم مع أيّ شيء، عندما نتعرّض لتهديدات مُلِحّة.
    alguma razão para não me contar a verdade sobre isso? Open Subtitles هل هناك أيّ سبب يمنعك من قول الحقيقة عن ذلك
    - Sim. Tem alguma coisa nessa loja tão bonita quanto ela? Open Subtitles هل لديك في هذا المحل اي شيء في مثل جمالها؟
    Antes que faça alguma coisa legal... precisa de ter as leis. Open Subtitles و لكن بطريقة دائمة قبل أن تفعل أى شئ بالقانون
    alguma escola onde aprendem a falar tanta merda? Open Subtitles أهناك مدرسة معينة تتعلمون بها هذا الكلام الفارغ؟
    Vejam se gostam de alguma coisa podemos incluir no preço. Open Subtitles هل عنكم اى مقترحات000000 يمكننا المفاوضة بها على السعر
    Mas há alguma coisa que deva saber, para tratar da mãe? Open Subtitles هل هناك أيّ شئا يجب علي معْرِفته لنر حول امي
    Tem alguma explicação para o comportamento estranho do agente Mulder? Open Subtitles عندك أيّ تفسير بالنسبة إلى سلوك الوكيل مولدر الغريب؟
    alguma prova que corrobore os rumores, Xerife Oakes? Open Subtitles أيّ دليل للتثبيت تلك الإشاعات، مدير الشرطة أوكس؟
    Tem alguma razão para suspeitar que alguém quisesse magoar o Teddy? Open Subtitles عندك أيّ سبب للشكّ شخص ما لربما أراد إيذاء تيدي؟
    Nós não vamos estar lá para fazer alguma coisa. Open Subtitles نحن لَنْ هناك أَنْ يَعمَلُ أيّ شئُ حوله.
    Não podes dizer-me que ela fez alguma coisa por ti. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ إخْباري هي عَمِلتْ أيّ شئَ لَك.
    Eu sabia que tinha de fazer alguma coisa, qualquer coisa Open Subtitles لقد ايقنت انه كان علي فعل شيء ما,اي شيء.
    Não é que nos conheçamos e tenhamos alguma coisa em comum. Open Subtitles اننا حتى لا نعرف بعضنا ولا نملك اي شيء مشترك
    Se me fizeres alguma coisa, terás a Polícia toda atrás de ti. Open Subtitles ان فعلت اي شيء بي ستأتي الشرطة كلها هنا للإطاحة بك
    Ficas cá fora de guarda. Se vires ou ouvires alguma coisa, assobia. Open Subtitles ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر
    Existe alguma organização de proteção a ataques aéreos aqui? Open Subtitles هل هناك أى أحتياطات للغارات الجوية هناك ؟
    Muito bem, antes de votarmos, há mais alguma questão para os candidatos? Open Subtitles .. حسناً، قبل أن نقوم بالتصويت أهناك أسئلة أخرى للمرشحين ؟
    Queres alguma coisa antes de começar o meu grupo de estudo? Open Subtitles ايمكننى عمل اى شئ لك قبل ان ابدأ مجموعتى ؟
    Em Bruxelas, quando tentávamos desesperadamente uma e outra vez encontrar soluções comuns, percebi que ninguém, nenhum de nós, alguma vez tinha lidado com uma crise parecida. TED في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة
    Quando nós queremos alguma informação, nós procuramos num livro ou no Google em vez de procurar alguma pessoa idosa a quem perguntar. TED عندما نريد الحصول على معلومة ما، نبحث عنها في كتاب أو نستخدم غوغل بدلا من البحث عن شخص يكبرنا لنسأله.
    Tens alguma ideia de quantos aparelhos eléctricos irradiam radiações? Open Subtitles ألديك فكرة عن كمية الأجهزة الكهربية المصدرة للإشعاع؟
    Olá. Posso prender algum de vocês por alguma coisa? Open Subtitles أهلاً، هل أستطيع اعتقال أياً منكم لأي تهمة؟
    Só por curiosidade, alguma notou alguma coisa diferente em resultado dessa fusão? TED مجرد إستفسار، هل لاحظ أي منكم شيئاً مختلفاً كنتيجة لكل هذا؟
    Portanto, se olharem para a segurança em termos económicos, é uma negociação. Cada vez que têm alguma segurança, TED فلو نظرتم إلى الأمن من ناحية اقتصادية، إنه مقايضة. كل مرة تحصلون فيها على بعض الأمن،
    Então... há alguma forma especial que gostaria para matarmos aqueles insectos? Open Subtitles هل هنالك طريقة معينة تريدنا بها أن أقتل أولئك الحشرات؟
    Quando nós estávamos a crescer, ela tinha alguma coisa, Open Subtitles حينما ترعرعنا، كان لديها ثمّة ما يميّزها، أوتدرين؟
    COMISSÃO JUDICIAL SD-226 Analisou esse assunto específico e chegou a alguma conclusão? Open Subtitles ‫هل نظرتم في هذه المسألة تحديدًا، وهل توصّلتم إلى أيّة نتائج؟
    alguma hipótese do que estiver ali ser um 0-8-4? Open Subtitles أمن المتحمل أن يكون ما بالداخل جسماً مجهول المصدر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus