"alguma ideia" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي فكرة
        
    • أي أفكار
        
    • أيّ فكرة
        
    • أية أفكار
        
    • ألديك فكرة
        
    • هل لديك فكرة
        
    • اي فكرة
        
    • أية فكرة
        
    • هل من أفكار
        
    • اي افكار
        
    • أيّة أفكار
        
    • اي فكره
        
    • أيّ أفكار
        
    • أى فكرة
        
    • هل لديك أفكار
        
    Agora... tens alguma ideia do que um rato VC come? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ماذا يأكل جرذ قوات الكونغ؟
    Tem alguma ideia de onde a rapaziada se reúne por aqui? Open Subtitles أي فكرة عن مكان تجمّع الفتيات والشباب غير هنا ؟
    alguma ideia do porquê a nossa vítima estar de máscara? Open Subtitles أي أفكار عن لماذا كان ضحيتنا يرتدي القناع ؟
    Ouça, faz alguma ideia do que eu quis dizer? Open Subtitles النظرة، هَلْ أنت لَهُ أيّ فكرة ماذا عَنيتُ؟
    Ligo-te se me ocorrer alguma ideia brilhante. Open Subtitles سأتصل بك إذا راودتني أية أفكار جديدة ,حسناً ؟
    Tens alguma ideia de quantos aparelhos eléctricos irradiam radiações? Open Subtitles ألديك فكرة عن كمية الأجهزة الكهربية المصدرة للإشعاع؟
    Fazes alguma ideia do que é fazer previsões para LA Open Subtitles هل لديك فكرة كيف تبدو التوقعات في لوس انجلوس
    Confiem, se ele tivesse alguma ideia do que se passa eu saberia. Open Subtitles ثقن بي، إذا كانت لديه أي فكرة حقاً بما يجري، فسأعرف
    Tem alguma ideia porque é que ela estava na varanda? Open Subtitles هل ليدك أي فكرة عن سبب تواجدها في الشرفة
    Tens alguma ideia do que estar fechada numa mala durante oito horas faz ao cabelo de uma mulher preta? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الإحتجازً في صندوق سيارة لمدة ثمان ساعات يفعل لشعر إمرأة سوداء ؟
    Tem alguma ideia da razão por que tudo isto está a acontecer? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن سبب إحتمالية حدوث كل هذا ؟
    - Começámos as autópsias. - alguma ideia? Open Subtitles . نحن بدأنا في تشريح الجثث هل لديك أي أفكار ؟
    alguma ideia pelo qual ele leva-o na nuca e ela na cara? Open Subtitles أي أفكار عن سبب تلقّيه الرصاص في مؤخرة رأسه وتلقّيها هي الرصاص في وجهها؟
    Tens alguma ideia de como vais conseguir aquela coisa que está desaparecida de volta? Open Subtitles هل حصلت على أي أفكار كيف كنت تحصل هذا الشيء مفقود مرة أخرى؟
    Tens alguma ideia do que fiz por esta família? Open Subtitles هل لديكِ أيّ فكرة عما فعلته لهذه العائلة؟
    Tem alguma ideia de por que não gosta dos KTs? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ فكرة لماذا لا تحبُ كْي تي إس؟
    alguma ideia sobre como salvar o bebé? Open Subtitles حسناً، هل هناك أية أفكار حول كيفية إنقاذ الطفل؟
    Se não sais desse parapeito, tens alguma ideia do que o promotor público te fará? Open Subtitles إن لم تنزل الآن، ألديك فكرة عما سيفعله بك رئيس الشرطة؟
    Faz alguma ideia de quem o possa ter feito? Open Subtitles هل لديك فكرة عن من هو القاتل ؟
    alguma ideia do porquê do zoner lá ter ido? Open Subtitles اي فكرة لماذا الذي يحيط بالمنطقة سيكون هناك؟
    Têm alguma ideia do que esse tipo de imprensa faria por nós? Open Subtitles ألديكم أية فكرة عن كيف ستسهم هذه الزيارة في تلميع صورتنا؟
    alguma ideia de como chegar sem chamar nosso "amiguinho"? Open Subtitles هل من أفكار عن كيفية وصولنا إلى هناك دون دعوة صديقنا الصغير؟
    Mais alguma ideia brilhante para sairmos desta? Open Subtitles اي افكار رائعة اخري لديك لاخراجنا من هذا ؟
    Tens alguma ideia brilhante em como manter isto sob controlo? Open Subtitles ألديك أيّة أفكار عبقريّة للحفاظ على الوضع تحت السيطرة؟
    Tens alguma ideia porque é que ele veio para aqui? Open Subtitles هل لديك اي فكره لماذا حضر الى هنا؟ ؟
    Então, génio, tens alguma ideia de onde é que nós estamos? Open Subtitles حَسناً، يا عبقري، عندك أيّ أفكار أين نحن؟
    Tens alguma ideia porque aqueles homens andavam atrás de ti? Open Subtitles هل لديك أى فكرة لماذا كان يلاحقك هؤلاء الرجال؟
    Tens alguma ideia ou queres que o voltem a levar? Open Subtitles هل لديك أفكار أم تريد أن يأخذوه ثانميةً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus