Lembras-te de quando te encontrei no armário de saltos altos e sutiã? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما وجدتك بخزانتك بأحذيه ذات كعب عالي وحمالة صدر فقط؟ |
Também estava de saltos altos e em cima duma mota. | Open Subtitles | وكان كل شيء على ما يرام وأيضاًكانتترتديحذاءبكعب عالي .. |
Depois de quinze minutos a andar de tacões, que eram muito altos e muito novos, os pés dela estavam a matá-la. | Open Subtitles | بعد 15 دقيقة من المشي في الكعب العالي الذي كان مرتفع جدا وجديد ، قدميها كانت تقتلها من الوجع. |
Tipicamente acontece de uma de três formas: através de revoluções, de impostos mais altos ou de guerras. | TED | ويحدث ذلك بإحدى الطرق الثلاث التالية: أما بالثورات أو الضرائب المرتفعة أو الحروب. |
Com as coisas estranhas que acontecem nos altos comandos, Coronel. | Open Subtitles | أشياء غريبه تحدث فى السلطات العليا , أيها العقيد |
Os assaltantes geralmente não usam hidratante e saltos altos. | Open Subtitles | اللصوص لا ترتدى ثيابا وردية أو كعوب عالية |
Tem febre, eczema fúngico, tosse e níveis altos de bilirrubina. | Open Subtitles | لديها حمي، طفح جلدي فطري سعال، و بيلروبين مرتفع |
Isto avisar-nos-á se os níveis de radiação ficarem altos. | Open Subtitles | سيعطينا فكره عما اذا كان مستوي الاشعاع عال |
Querem que vá pelo túnel do Metro de saltos altos? | Open Subtitles | انهم يتوقعوني ان امشي داخل نفق المترو بكعب عالي |
Isso não resultou de ter tropeçado de saltos altos? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك بسبب التعثر بحذاء عالي الكعب؟ |
que fizesse sentido a níveis mais altos de toda esta atividade que estava a ocorrer naquele bairro. | TED | شيء يتطلب مستوى عالي من الملاحظة لفهم كنهه من خلال رصد كل هذه الأنواع من الإنشطة التي كانت تحدث في هذه الاحياء. |
Quando ela vai cagar às três da manhã, vai de saltos altos. | Open Subtitles | عندما تقضي حاجتها في الثالثة فجراً تكون في الكعب العالي. |
E vi a Miss Ethel J. Banks que usava pérolas e saltos altos na escola primária todos os dias. | TED | و رأيت السيدة إيثل ج. بانكس و التي كانت تتحلى باللآلئ و الكعب العالي في كل يوم في المدرسة الابتدائية. |
Os seus níveis são semelhantes a pessoas com níveis naturalmente altos deste tipo de colesterol. | TED | أصبحت مستوياتهم مماثلة لمستويات الأشخاص ذوي المستويات المرتفعة طبيعيًا من هذا النوع من الكوليسترول. |
Foi preciso um pouco para convencer nos pontos altos, mas consegui fazê-lo. | Open Subtitles | قام أصحاب السلطات العليا بمناشقة وضعك، لكني أقنعتهم بأن يقبلو ترقيتك |
Este osso exibe níveis muito altos de fulminato de mercúrio. | Open Subtitles | هذا العظم يعرض مستويات عالية جداً من فلمينات الزئبق |
Na boa. Acontece que tenho amigos reles em altos cargos. | Open Subtitles | هذا جيد جلبت بعض الأصدقاء السيئين فى مكان مرتفع |
Enquanto esperamos na fila para os sanitários, vemos duas senhoras, de fatinho domingueiro, de saltos altos, pérolas e belos chapéus próprios para o evento. | TED | بينما ننتظر دخول الحمام، نرى سيدتين بكامل أناقتهما: أحذية بكعب عال ولآلآلى وقبعات ديربي جميلة. |
Surpreendentemente, muitos deles tinham altos cargos em grandes empresas de tecnologia. | Open Subtitles | والمفجأه ان العديد منهم جهات عليا في شركات تقنيه وتصنيع |
Os lucros empresariais são bastante altos. Com efeito, se incluirmos os lucros da banca, são mais altos do que nunca. | TED | وقد كانت أرباح الشركات مرتفعة في الواقع اذا ما ضمنت ايضا الأرباح البنكية بارتفاع لم يحدث من قبل |
Nós estávamos falando porque você estava na agência e, você sabe, Eu sou alto, eles são altos. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث , لكونك , بالوكالة , وكم أنا طويل . وهم طوال القامة |
É muito simples, é porque até os altos dirigentes estão fartos deste tipo, deste reino independente. | TED | ولذا فالموضوع بسيط جداً، لأنه حتى كبار القادة قد ضاقوا ذرعا من هذا الرجل، فهذه مملكة مستقلة. |
Quem escreve a peça decide quais são os altos e baixos. Façam lá. | Open Subtitles | ،فإنهم يقررون أين يرتفع التركيز وأين ينخفض الآن أنتِ من سيقرر |
Sabe o que se diz de homens altos e esguios? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا يطلقون على الرجال الطوال برجال هزال,أتعرفين؟ |
Vou manter-te afastado de sítios altos e objetos afiados e fios soltos. | Open Subtitles | سأبعدك عن كل الأماكن العالية و الأشياء الحادة و الأسلاك الشائكة |
SK: Los altos, foi um pouco louco. Não esperava que os vídeos fossem usados nas salas de aula. | TED | سلمان: كان الامر جنونيا مع لوس التوس مجددا. |