Aqui há uns anos, um amigo enviou-me, por email, uma hiperligação do YouTube, e disse-me: "Tens que ver isto." | TED | حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا |
Já as tinha visto, e Bucky era amigo do meu pai. | TED | لقد رأيت هذا من قبل، و بوكي كان صديق والدي. |
Está aqui uma pessoa que quer falar contigo, amigo. | Open Subtitles | مرحباً، تريد إحداهنّ هنا أن تكلّمكَ يا صاح |
Desculpa contradizer-te, mas a minha guerra nunca acaba, meu amigo. | Open Subtitles | آسف لأختلافى معك صديقى لكن حربَي لم تنتهى بعد. |
Mas se conseguires ver a "coelhinha" dentro dessas mulheres, então, já é um grande passo, meu amigo. | Open Subtitles | بس لو انت اقدرت تطلع الموزة من جوة البنت يبقي انت كدة برنس يا صاحبي |
Tenho todo o prazer em apresentar-lhes um velho amigo. | Open Subtitles | يسرّني سروراً عظيماً أن يُقدّمُ رفيق كبير السن. |
Depois, Jay Chiat, um amigo e cliente, pediu-me para fazer o edifício da sua sede em Los Angeles. | TED | من ثم جاي شيات، صديق وزبون سألني عن عمل مبنى الادارة الرئيسي له في لوس أنجيلوس. |
Talvez um amigo ou familiar ligue para o 112. | TED | وقد يتصل صديق أو أحد أفراد العائلة بـ911 |
Um amigo meu descobriu o ano passado, já com 50 anos. | TED | اكتشف صديق لي هذا العام الماضي، في الخمسينات من عمره. |
Comunicar com computadores será como falar com um amigo. | TED | التفاعل مع أجهزة الكمبيوتر سيكون كالتحدث إلي صديق |
Há cerca de 15 anos, fui visitar um amigo em Hong Kong. | TED | قبل حوالي ١٥ سنة مضت، ذهبت لزيارة صديق في هونق كونق |
Eu sou progressista e moro numa cidade cheia de progressistas, e há 15 anos, não tinha nenhum amigo conservador. | TED | أنا متحررة، أعيش في بلدةٍ مليئةٍ بالمتحررين وقبل خمسة عشر عاماً، لم يكن لدي أي صديق محافظ. |
Tem um crescendo. E isso, meu amigo, é o que interessa. | Open Subtitles | ثمّ سيكون ثمّة تصعيد للأمر، وهذا يا صاح اسم لعبتي. |
Estamos lá fora, amigo, e se ele fizer alguma coisa, tu gritas. | Open Subtitles | سنكون في الخارج, يا صاح, إن قام بأي تصرف مريب, فأصرخ |
É básico, amigo. Não é possível. Tem de ser. | Open Subtitles | أساسيات الهندسة الفراغية يا صاح ربما لايكون ممكنّاً |
Sheikh Ali Ibrahim foi persuadido pelo meu amigo e grande emir, Mohammed el-Kheir, a reconhecer-me como O Desejado, o verdadeiro Mahdi. | Open Subtitles | الشيخ على ابراهيم قد استحث من قبل صديقى الامير العظيم محمد الخير ان يعترف بى كالمنتظر ، المهدى الحقيقى |
Mas ultimamente, amigo, isso do bem maior desapareceu, não foi? | Open Subtitles | لكن مؤخرًا يا صاحبي فقدت الصالح العام, اليس كذلك؟ |
Teria feito o mesmo, amigo. Estamos juntos neste buraco do inferno. | Open Subtitles | لقد فعلت نفس الشيئ يا رفيق نحن في الجحيم سوية |
O meu amigo foi-se embora com outra. Diverti-me imenso. Tens Seconal? | Open Subtitles | رفيقي غادر مع امرأة أخرى، استمتعت كثيراً ألديك حبوب مخدرة؟ |
Nenhum homem é inútil, desde que tenha um amigo. | Open Subtitles | ليس هناك رجل عديم الفائدة طالما لديه صديق |
O Fred Sexton era amigo deste tipo, George Hodel. | TED | كان فرد ساكستون صديقاً لهذا الشخص، جورج هودل. |
Estou isolado no departamento. Não tenho nem um amigo. | Open Subtitles | أنا منعزل تماماً في القسم ليس لدي أصدقاء |
Vou deixar a última palavra a uma pessoa que está à cabeça do progresso digital, o nosso velho amigo Ken Jennings. | TED | سأدع اخر كلامي الى شاب كان لديه سابقة من نوعها في التقدم الرقمي أنا مع صديقنا القديم كين جيينغ. |
O amigo dele não é mau. Passa o tempo a tocar guitarra. | Open Subtitles | صديقه ليس سيئا ، لقد جلس في مؤخرة الحافلة يعزف الجيتار |
Mas de qualquer forma, meu velho amigo, é uma honra servir. | Open Subtitles | لكن على كل حال, ياصديقي العزيز من الشرف أن اخدمك |
Talvez o de um amigo para onde possas ir. | Open Subtitles | ربما يقوم أحد أصدقائك بالسماح لك بأستخدام شقته |
No entanto, Rabin referiu-se ao Irão como um amigo geoestratégico. | TED | لكن رابين تحدّث عن كون إيران بلدا صديقا استراتيجا. |
Sei que eu ainda sou só um robot... mas se eu pudesse ter um amigo, queria que fosse igual a ti. | Open Subtitles | أَعْرفُ انني ما زِلتُ فقط إنسان آلي لكن اذا كان من الممكن ان تكون لي صديقة اريدها مثلك تماما |