Amanhã, talvez eu permita aos turcos comprarem-vos, amigos de FeisaI. | Open Subtitles | غدا ربما اسمح للاتراك ان يشتروكم يا اصدقاء فيصل |
- Que surpresa, não fazia ideia que eram tão bons amigos. | Open Subtitles | يا لها من مفاجأه . لم اكن اعرف انكما اصدقاء |
Dá-me os meus 50 000 dólares e seremos novamente amigos. | Open Subtitles | أعطني الخمسين ألف دولار خاصتي فنعود صديقين من جديد |
Olá, amigos, como vai o negócio de pastilhas pra tosse? | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق كيف هى ظروف نقط السعال معكم؟ |
Tal como se costuma dizer: os amigos são para as ocasiões. | Open Subtitles | كما يقال دوما، صديق عند الحاجة هو صديق حقا، سيدي |
O seu Pai e eu fomos grandes amigos, sabia? | Open Subtitles | كنا أنا ووالدك صديقان حميمان، أنت تعرف صديقان؟ |
Como disse, estou só a tentar fazer novos amigos. | Open Subtitles | كما أخبرتكم , أحاول فقط تكوين صداقات جديدة |
Se andares com gente boa, arranjas bons amigos. Percebes? | Open Subtitles | تتسكعين مع اصدقاء جيدين تحصلى على اصدقاء جيدين.. |
O Sr. Lewis, entretanto, é um hóspede muito especial, e gostamos de considerar nossos hóspedes especiais como amigos. | Open Subtitles | و الان اعتقد ان السيد لويس احد العملاء المميزين جدا و نحن نعتبر عملائنا المميزين اصدقاء |
Dá folga à mãe sempre que ela quer, porque são grandes amigos. | Open Subtitles | انه يعطي امي اجازة متى ما ارادت ذلك لانهما اصدقاء حميمين |
É tudo sobre o nosso povo. Gostaríamos de ser amigos. | Open Subtitles | انها كل شيء عن شعبنا نريد ان نكون اصدقاء |
Finjem ser nossos amigos, bebem connosco, ouvem os nossos problemas. | Open Subtitles | يتظاهرون بانهم اصدقاء , ويشربون نخبك ويستمعون الي مشكلاتك |
Pensei que íamos ser amigos. Pensei que íamos correr e brincar. | Open Subtitles | هيّا، ظننت أننا سنصبح صديقين ظننت أننا سنذهب لنركض ونلعب |
Ouve, estive a pensar. Talvez seja melhor sermos só amigos. | Open Subtitles | اسمعي، أعتقد أن من الأفضل أن نكون مجرد صديقين. |
Ninguém pode dizer que não éramos bons amigos. Bondosos e capazes. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يقول بأننا لم نكن صديقين جيدين. |
Não há problema, amigos. Não é um buraco, é um tunel. E o que têm todos os tuneis? | Open Subtitles | لا توجد مشكلة يا رفاق , انها ليست حفرة انه نفق , وماذا يكون النفق ؟ |
Olá, bela. Diz olá ao que resta dos meus amigos de escola. | Open Subtitles | مرحبا يا جميلتي وقولي مرحبا إلى ما تبقى من رفاق مدرستي. |
Sabes, nós os quatro, melhores amigos, temos um outro amigo, chamado Duddits. | Open Subtitles | كما ترين نحن الأربعه أعز الأصدقاء لدينا صديق آخر يدعى دوديتس |
Eu era incapaz de lhe fazer isso. Somos amigos. | Open Subtitles | ولا أستطيع التسبب بذلك له لأننا صديقان مقرّبان |
Para fazeres amigos na escola, e tu comeste todas sozinho! | Open Subtitles | حتى يستطيع تكوين صداقات بالمدرسة والآن لقد أكلتهم كلهم |
E estou muito feliz por dizer que não acho que tenha muitos amigos que sejam competentes e responsáveis mas extremamente desonestos. | TED | و أنا سعيدة جدّا لقولي أنّه ليس لي عديد الأصدقاء الأَكْفَاءٌ و الذين يمكن الاعتماد عليهم لكنهم غير نزيهين. |
E os que não tinham amigos, começaram a fazer amizades. | TED | وأولئك الذين ليس لهم أصدقاء بدأوا في تكوين أصدقاء. |
Alguns dos meus melhores amigos não são nada devotos. | Open Subtitles | فى الواقع , بعض أصدقائى من الكاثوليك المتشددون |
Perdes a tranquilidade quando escondes tuas angústias aos teus amigos. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تكون حرا بنكران حزنك امام اصدقائك |
Na verdade, essas palavras não existem. São os nomes dos meus amigos | Open Subtitles | سيدي ، لا معنى لهذين المصطلحين يا سيدي هذان اسما صديقي |
Podia passar do rapaz que fazia rir os seus amigos para o homem que poderia reunir centenas ou milhares. | TED | ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف. |
Em 1985, ele anunciou aos seus amigos do mundo dos vinhos que tinha efetuado uma descoberta incrível . | TED | في عام 1985 ، قام هذا الرجل باخبار أصدقاءه في مجال النبيذ بأنه اكتشف شيئا مذهلا |
Vós vos fechais, negais vossas dores a vossos amigos! | Open Subtitles | فإنك ستكون مخطئا إذا لم تشارك أصدقاءك همومك |
Somos apenas amigos. Não acreditas na amizade com o sexo oposto? | Open Subtitles | إننا أصدقاء فقط ، ألا تؤمن في الصداقة بالجنس الآخر؟ |