"as pessoas estão" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناس
        
    • والناس
        
    as pessoas estão assustadas com os terroristas e pensam que essa vigilância talvez esteja certa porque não têm nada a esconder. TED لكن الناس مذعورة من الارهابيين ثم أنهم يعتقدون أن ربما أن المراقبة على جيدة لان ليس لديهم ما يخفوه
    as pessoas estão a tornar-se violentas num país que, caso contrário, é feliz na sua "pura vida". TED ويميلُ الناس إلى العنف في بلد غير سعيد على النقيض من ذلك في حياة نقية.
    Pérgaso, se as pessoas estão prontas para as consequências,... Open Subtitles برجاسو, اذا كان الناس على استعداد لمواجهة العواقب0
    - General, as pessoas estão com medo. - Têm esse direito. Open Subtitles ايها الجنرال ، الناس خائفون لهم كل الحق فى ذلك
    Mas por toda a África, as pessoas estão a reconhecer a importância de possuir árvores como parte da sua paisagem local. Open Subtitles ولكن في جميع أنحاء أفريقيا ، والناس يدركون كم هو مهم أن تكون الأشجار كجزء من المناظر الطبيعية المحلية.
    Por todo o país, as pessoas estão desesperadas por saber notícias. Open Subtitles يستميت الناس في كافة أرجاء البلاد لأي خبر صغير متوافر
    Mas as pessoas estão nessas máquinas sobre falso pretexto. Open Subtitles ولكن الناس في هذه الالات بسبب ادعاء كاذب
    as pessoas estão bastante generosas hoje. A cornucópia está cheia. Open Subtitles الناس في مزاج إعطاء اليوم الكثير من قرن مكتظ
    as pessoas estão sozinhas neste mundo por muitas razões diferentes. Open Subtitles الناس وحيدون في هذا العالمِ للكثير مِنْ الأسبابِ المختلفةِ.
    as pessoas estão sozinhas neste mundo por muitas razões diferentes. Open Subtitles الناس وحيدون في هذا العالمِ للكثير مِنْ الأسبابِ المختلفةِ.
    as pessoas estão a pedir uma continuação, Vossa Excelência. Open Subtitles الناس تسأل في السر حول الاستمرارية، سعادة القاضي
    as pessoas estão sempre a dizer isso até acabarem como nós! Open Subtitles الناس تستمر بقول هذا حتى ينتهي بهم الأمر بالعيش مثلنا
    São 23h00 e as pessoas estão a ir embora. Open Subtitles الساعة لم تتعد الحادية عشرة و الناس ترحل.
    será que as pessoas estão afetando a realidade que vemos? Open Subtitles هل يؤثر الناس في عالم الحقائق الذي يرونه ؟
    as pessoas estão a chegar, Marty! Oh, eu adoro gente! Open Subtitles الناس تأتي إلى هنا يا مارتي أنا أحبّ الناس
    as pessoas estão a morrer à fome, por lá. Open Subtitles الناس يتضورون جوعاً بشكل سيء للغاية ، هناك
    Porque as pessoas estão a perceber que ninguém os virá salvar. Open Subtitles لان الناس بدات تفهم الحقيقة انه لا احد قادم لانقاذهم
    Quando as pessoas estão abatidas, a convenção cultural manda trazer-lhes bebidas quentes. Open Subtitles عندما يتضايق الناس العرف الثقافي يفرض أن تجلب لهم مشروبات حارة
    Todas as pessoas estão a correr e a gritar. Open Subtitles كل هؤلاء الناس هربوا مسرعين من الملعب كالمجانين
    Acho que as pessoas estão... bastante assustadas e zangadas de momento. Open Subtitles أعتقد ان الناس حقا يشعرون بالخوف والغضب في الوقت الحالي
    as pessoas estão dispostas a experimentar todos os tipos de tecnologias de alto risco, de alto ganho. TED والناس يقبلون تجربة جميع أنواع التكنولوجيا عالية المخاطر، وعالية المكاسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus