Eles indicavam claramente muitas horas de escavar túneis que faziam a ligação aos esgotos por baixo de Saxe-Coburg Square. | Open Subtitles | كان واضحا انه يقضى الساعات فى الحفر. ويحاول ان يصل بين شبكات البالوعات تحت ميدان ساكس كوبرج. |
Bem... talvez passar algumas horas numa cela fria... de baixo de uma luz quente, fará você ser mais cooperativa. | Open Subtitles | حسناً ، ربما قضاء بضعة ساعات فى زنزانة باردة تحت الأضواء الحادة سيجعلكِ متعاونة إلى حد ما |
Vocês vão-me segurar de baixo de água 40 segundos. | Open Subtitles | يا رفاق ستحتجزوني تحت الماء لمدة 40 ثنية. |
As estações conduzem essa energia para as águas por baixo de nós. | Open Subtitles | ومن ثم تفرغ هذه المحطات الطاقة في المحيط أسفلنا |
Mesmo por baixo de nós há uma massa turbulenta de escaldante rocha em fusão. | Open Subtitles | أسفلنا تماماً هناك كتلة مغلية من الصخور المنصهرة شديدة الحرارة. |
Podem abrir um túnel por baixo de nós. Podem usar fumo para nos fazerem sair. | Open Subtitles | حسنُ، بوسعهم حفر نفق أسفلنا أو يخرجونا بأي غاز، |
E também é sensual usar lingerie por baixo de roupas masculinas. | Open Subtitles | وهو أيضاَ مثير أظن الملابس مثل اللانجري تحت ملابس الرجال |
Estava a pensar em pôr quatro cacifos em cada página, com o nome por baixo de cada fotografia. | Open Subtitles | لذا ، كنتُ أفكر ان أضع 4 خزنات في الصفحة مع اسم صاحبها تحت كل صورة |
Não sabia que existiam túneis por baixo de Camden Market. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ كان هناك أنفاقَ تحت سوق كامدين. |
Sim, algum idiota enterrou uma centena delas num relvado grande por baixo de umas jaulas de ossos. | Open Subtitles | نعم .. أحد الأغبياء دفن حوالي المئات منها في تلك الحديقة الكبيرة تحت أقفاص عظمية |
Algures, por baixo de toda esta prepotência, há um bom coração. | Open Subtitles | في مكان ما تحت كل هذا الزيف، هناك قلب بالفعل. |
Por exemplo, púnhamos os modelos por baixo de um céu artificial. | TED | مثلا، ربما نضع النماذج تحت سماء اصطناعية. |
Então, podemos folhear o livro enquanto destacamos as linhas, as palavras no touchpad virtual por baixo de cada janela. | TED | ومن ثم يمكنك تصفح هذا الكتاب وأنت تقوم بتعليم السطور والكلمات على لوحة اللمس الافتراضية تحت كل نافذة طافية. |
São cinco lupas com um copo por baixo de cada uma. | TED | إنها عبارة عن خمس عدسات مكبرة, تحت كل عدسة كأس زجاجية. |
No fim deste buraco, encontrámos um túnel enorme que seguia pela montanha acima por baixo de milhares de toneladas de gelo glaciar. | TED | في نهاية الفجوة، نجد نفقا كبيرا يتّجه مباشرة إلى أعلى الجبل تحت آلاف من الأطنان من الجليد. |
Ele está enterrado numa gruta por baixo de nós, mas é impossível tirá-lo de lá sem um feitiço. | Open Subtitles | إنّه مدفون في كهفٍ أسفلنا لكن يُحال إخراجه بدون تعويذة |
Vamos saber se ouvirmos uma explosão por baixo de nós. | Open Subtitles | سنعلم إن سمعنا دوي انفجار يدك الأرض أسفلنا. |
Mas será que entendemos que por baixo de nós, há outro mundo? | Open Subtitles | لكن أتدركون أنه أسفلنا هناك عالم آخر؟ |
Tenta cortar transversalmente o barranco por baixo de nós. | Open Subtitles | إنهم يحاولون التسلل في الوادي أسفلنا |
Talvez por baixo de nós. | Open Subtitles | من الممكن من أسفلنا. |
Temos 5 alvos e o Shockwave está mesmo por baixo de nós. | Open Subtitles | لدينا 5 أهداف، و(شوك ويف) أسفلنا مُباشرة. |