"barra" - Traduction Portugais en Arabe

    • القضيب
        
    • قضيب
        
    • لوح
        
    • بار
        
    • الحاجز
        
    • البار
        
    • العمود
        
    • سبيكة
        
    • عمود
        
    • درجه
        
    • خط مائل
        
    • الشريط
        
    • بارا
        
    • المنصة
        
    • الحانةِ
        
    E estes são barras de urânio 235. Olá barra. Open Subtitles وهذه قضبان من يورانيوم 235، مرحباً أيها القضيب
    Estava a trabalhar naquela coisa e a aperceber-me que as minhas mãos pareciam garras primitivas a agarrar a barra. TED شعرت بثقلي على الجهاز، وشعرت أن يداي يشبهان المخالب البدائية التي تقبض على القضيب.
    Aqui, temos uma barra com quatro buracos, e pomos o cheiro dessas larvas no buraco da esquerda. TED لدينا قضيب يحتوي على أربعة ثقوب، ووضعنا رائحة هذه اليرقات فى الثقب على اليسار
    Muito bem, meu amigo, o que te parece se me traz uma barra de chocolate? Open Subtitles حسناً، يا صديقي، ماذا لو ذهبتَ و أحضَرتَ لي لوح شوكولا؟
    Mal posso esperar para ver a tua barra de carne. Open Subtitles أنا لا أستطيع الإنتظار لرؤيتك بار اللحم الخاص بك
    Bom, ela falhou a barra, ou algo do género, e caiu a 8 metros na frente de 750 pessoas muito assustadas. Open Subtitles على أية حال ، لقد فوتت الحاجز أو شيء من هذا القبيل ووقعت 25 قدما أمام 750 شخصاً مذعورين بشدة
    Tinha uma máquina de fazer pão no escritório em Kandahar, fazia uma fornada de pão com passas, depois ia para o ginásio e fazia 25 a 30 abdominais pendurada na barra. TED لقد كانت تصنع الخبز في مكتبها في قندهار، ويمكن أن تطهو كمية هائلة من الخبز بالزبيب ثم تذهب إلى قاعة الرياضة وممارسة 25 إلى 30 تمرين سحب البار
    Por que raio põem a barra no meio da cama? Open Subtitles لمَ يضعون القضيب المعدني في منتصف السرير؟
    Neste momento, todo o meu peso é suportado por esta barra. Open Subtitles إذاً بهذه اللحظة كل وزني يدعم هذا القضيب
    E voltar a agarrar a barra é ter uma segunda oportunidade. Open Subtitles والتقاط ذلك القضيب مرة أخرى كتمسكك بفرصة ثانية، لذا فأنت تلتقطينه ثم تتأرجحين فوقه
    E na verdade são 93 com a barra. Levanto mais tarde para veres. Open Subtitles و هذه في الواقع 205 رطل مع وزن القضيب سأرفعها لك لاحقاً 93كغ
    O ferimento no crânio, causado por um instrumento do tipo... bastão barra de ferro, ou coronha de revólver. Open Subtitles الموت جاء نتيجة ضربه على الجمجمه تم فيها إستخدام أداه مثل هراوه قضيب حديدى..
    Por isso é que estou a comprimir dois quilos de espaguete para o tamanho de uma barra. Open Subtitles لهذا سأضغط هذه السباغتي إلى قضيب طعام صغير الحجم
    Também somos ginastas, mas sem barra, nem paralelas, nem cavalo. Open Subtitles نحن لاعبين جمباز أيضاً لكن بدون لوح خشبي أو أعمدة أو قبة
    Me dê uma haste, ou uma barra, ou alguma coisa de metal--alguma coisa grande. Open Subtitles اعطينى بار حديد او اى شىء معدنى شىء كبير
    Ela estava a fazer mergulho perto da barra de corais e apanhou uma infecção no ouvido, então o médico castigou-a por 2 dias. Open Subtitles لقد كانت تغوص بجوار الحاجز المرجاني و أصيبت بمرض في أذنيها، لذا، فحبسها الطبيب يومين.
    Esse espaço vazio na barra é para o troféu deste ano. Não preocupes-te por isso. Open Subtitles ذلك المكان الفارغ بجانب البار هنا حيث نضع الكؤوس لا تقلقي بهذا
    A barra que une os pesos é demasiado pequena. Open Subtitles إن العمود الذي يوصل بين الأوزان قصيرٌ جداً
    E pensei em meia barra. 350 mil. Open Subtitles لذا خطر ببالي أن نصف سبيكة الذهب قيمتها 350 ألف
    Não tem barra anti-capotamento, tejadilho, nada dessa porcaria. Open Subtitles ليس بها عمود السير و الشبكة و كل هذا الهراء
    Uma barra. Open Subtitles درجه واحدة
    barra invertida, barra invertida, nome de código nível nove Open Subtitles خط مائل , خط مائل اسم الشيفرة مستوى تاسع
    A barra clássica, que tem sido usada ao longo dos anos, é horizontal. TED النسخة الكلاسيكية التي استُخدمت لسنوات هى الشريط الأفقي.
    Nolly, o que vai fazer a Madame de barra? Open Subtitles (نولي)، ما الذي سوف تفعله السيدة (دي بارا
    Podem aproximar-se da barra? Open Subtitles يجب أن تكون حسنا هلا اقتربتما من المنصة أيها السادة
    Eu tinha aquela barra comigo quando entrei na loja. Open Subtitles كَانَ عِنْدي تلك الحانةِ مَعي عندما دَخلتُ المخزنَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus