"chego" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوصول
        
    • سأصل
        
    • اصل
        
    • أصل
        
    • أذهب إلى
        
    A certa altura, quando chego aos 35 ou 40 metros, já não preciso de dar às barbatanas TED وفي لحظة معينة، عند الوصول إلى 35 أو 40 متر، لا أبقى بحاجة لتحريك ساقيّ،
    É por isso que falto às aulas e chego atrasado. Open Subtitles هذا سبب تغيبي عن الصفوف وتأخري عن الوصول هنا
    Naquele espaço eu chego à fechadura da porta, ao lavatório, ao sabonete, ao secador de mãos e ao espelho. TED في هذا المكان، أستطيع الوصول لقفل الباب، والمغسلة والصابون ومجفف الأيدي وللمرآة.
    chego na quinta-feira, às cinco da tarde. De autocarro. Open Subtitles سأصل يوم الخميس في حافلة الساعة 5 مساءاً.
    Houve algum trânsito, mas chego a casa em cinco minutos. Open Subtitles يوجد بعض الازدحام المروري، لكني سأصل بعد خمس دقائق.
    Olha, se vais continuar a gritar comigo nunca mais aí chego. Open Subtitles اسمعي , اذا استمريت بالصراخ عليّ لن اصل اليك ابدا
    Eu chego lá. Open Subtitles أستطيع الوصول إليه لقد وصلت إليه تقريبا يا أبى
    Eles chegam a sítios onde eu não chego. Open Subtitles يستطيعون الوصول الى أماكن لن تصل اليها وحدك
    Não. Não chego à artilharia. A porta está encravada. Open Subtitles لا أستطيع الوصول إلى المدفعية الباب موصود
    Está bem. Se me apressar, chego a horas. Open Subtitles حسناً,أتعلم ماذا,لو أسرعت يمكنني الوصول في الوقت المُحدد
    Não chego à fechadura! Corto as grades? Open Subtitles ،لا أستطيع الوصول للقفل هل أقطع القضبان؟
    Mas... não chego aqui atrás, por isso, será que podiam? Open Subtitles لكن... لا أستطيع الوصول إلى ظهري ، هل تظنون
    Não, não, não! Péssima ideia! Não chego aos pedais! Open Subtitles لا، لا، فكرة سيئة ، لا أستطيع الوصول إلي المكابح.
    Não chego mais longe e não podes ficar aí. Tens de largar. Open Subtitles لا أستطيع الوصول أبعد مِنْ هذا و لا تستطيعين البقاء هناك، عليكِ أنْ تفلتي
    Já lá chego. Open Subtitles نعم,سأصل لذلك الجزء,لذا فريق المواد الخطرة يصل
    De certeza que desta vez chego lá. Open Subtitles إنني متأكد من أنني سأصل على الوقت هذه المرة
    Se te calares, mais depressa chego à carrinha e me vou embora. Tenho uma longa caminhada à minha frente. Open Subtitles كلما بادرت في الصمت، كلما سأصل أسرع إلى سيارتي، أمامي طريق طويل يا رجل.
    Quando lá chego, estão 6 mulheres, entre 183. TED وعندما وصلت هناك كان هناك فحسب 6 نساء من اصل 183 دولة
    Se não chego a Savannah sábado de manhã, perco 25.000 dólares. Open Subtitles اذا لم اصل الى سافانا فى صباح يوم السبت سوف اخسر 25 الف دولار
    chego ao fim do livro e sinto-me muito satisfeito. Open Subtitles و عندما اصل لنهايه الكتاب و اشعر برضا بالغ
    Eu chego aos 123 metros, utilizando apenas a força muscular. TED أنا، أصل إلى 123 متر باستعمال قوة العضلات فقط.
    chego a uma bifurcação. TED أذهب إلى مكان حيث ينقسم الوتد المثبت على جدار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus