"cinzas" - Traduction Portugais en Arabe

    • رماداً
        
    • رماده
        
    • لرماد
        
    • رمادها
        
    • الرفات
        
    • التراب
        
    • رمادي
        
    • كالرماد
        
    • برماد
        
    • الرماد
        
    • للرماد
        
    • بكرة أبيها
        
    • ستحترق
        
    • رفات
        
    • الغبار
        
    Foi-se tudo, amor. O marido foi reduzido a cinzas. Open Subtitles لقد رَحلَ , حبيبتي لقد أصبح الزوج رماداً
    Para ser cremado e as cinzas atiradas da ponte Roseman. Open Subtitles أن يحرق جثمانه ويرمى رماده من على جسر روزمان
    Sim, a orquídea torna-se em cinzas e liberta a praga. Open Subtitles صحيح ، زهرة الأوركيد تحولت لرماد و نشرت الوباء
    Eu espalhei as cinzas dela, mas seria muito melhor fazer alguma coisa antes que ela fosse cinzas. Open Subtitles أجل , لقد نثرت رمادها لكن سيكون من الجميل فعل شيء قبل أن تكون رماداً
    Pessoas normais colocam as cinzas numa urna. Open Subtitles ربّما يقوم الأشخاص الطبيعيين بوضع الرفات داخل جرّة.
    "Terra à terra, cinzas às cinzas, do pó ao pó, Open Subtitles من التراب إلى التراب و من الرماد إلى الرماد.
    Será um bom lugar para espalhar minhas cinzas também, está bem? Open Subtitles هذا سيَكون مكان جيد لوضع رمادي أيضاً، صحيح؟
    É uma Deusa escondida, que gosta de tentar os homens usando os seus sonhos, e que depois se revelam ocos e nada mais que cinzas. Open Subtitles بل أحد الأوثان من تبتهج في لعن الرجال بأطمع أحلامهم ثم كشفهم ليكونوا تافهين كالرماد
    Mandei cremá-lo e queria fazer algo especial com as cinzas. Open Subtitles لقد أحرقت جثته. و أريد أن أقوم بشيء ما برماد جثته.
    Entregamos o seu corpo à terra, terra à terra, cinzas às cinzas, Open Subtitles لذلك نوارى جسدها الثرى من الارض للارض من الرماد الى الرماد
    Bloqueou a luz solar. Choveram cinzas sulfúricas por todo o mundo. Open Subtitles حجب ضوء الشمس، وأمطرت السماء رماداً كبريتياً في أنحاء العالم.
    Não tinha dinheiro para o mandar para casa e queria espalhar as cinzas pelas Montanhas Blue Ridge. Open Subtitles لم تكن تملك المال لدفنه في مسقط رأسه وكانت تريد نثر رماده على جبل بلوريدج
    Fiquei lá tempo suficiente para ver suas cinzas na nuvem negra... a serem vomitadas do estômago daquela siderurgia. Open Subtitles وقفت طويلا بما يكفي لأشاهد رماده يختلط بتلك السحابة السوداء يقذف من بطن هذا مصنع للصلب
    Certo, mas a textura e o tamanho das cinzas deste charuto... são consistentes com as dos seus preciosos Cubano de Oros. Open Subtitles هذا صحيح لكن المادة والحجم لرماد هذا السيجار متوافق مع سيجارك المفضل كيوبانو دي اوروس
    Tinha cinco anos e vivia numa pequena povoação, Wildberg, na Selva Negra, que foi reduzida a cinzas por um bombardeamento. Open Subtitles كنت في عمر 5 سنين في بلدة صغيرة تسمى ويلدبرج في الغابة السوداء و قاموا بضربها بالقنابل حتى تحولت لرماد
    E este é o número da urna com as cinzas dela. Open Subtitles وهذا الرقم يشير إلى العلبة المُخزنة التي تحتوي على رمادها
    Apenas, vamos até ali, lemos a oração, espalhamos as cinzas e vamos para casa. Não! Open Subtitles سوف نخرج إلى هناك نتلوا الصلاة نرمي الرفات و نذهب للبيت
    Que as cinzas retornem às cinzas e o pó ao pó. Open Subtitles من التراب خلقنا وإلى التراب نعود من التراب إلى التراب
    Excepto talvez esta caixa de cigarros para ter onde pôr as minhas cinzas. Open Subtitles باستثناء علبة السيجار الرائعة لأضع فيها رمادي
    Começa com um forte sabor de cacau, e tem um final quase de cinzas. Open Subtitles يبدأ بطعم كالشوكولاته عميقه وينتهي بنهاية كالرماد
    Gere melhor os meus agentes, ou juro pelas cinzas dos 12 armazéns iniciais, que os afastarei daqui. Open Subtitles أدر أصولي بشكل أفضل و إلاّ أقسم برماد المستودعات الـ 12 الأولى بأنّي سأبعدهم
    Corpos queimados. A água permeava as cinzas produzindo potassa. Open Subtitles الأجساد تحرق والمياه ترشح الرماد لأنتاج محلول القلي
    Da terra à terra, das cinzas às cinzas, do pó ao pó. Open Subtitles الارض للارض ، الرماد للرماد والغبار للغبار
    Vou comprar esta editora e incendiá-la até às cinzas. Open Subtitles و أنا سوف أشتري دار النشر تلكَ. وأحرقها عن بكرة أبيها.
    'O prisioneiro Zero vai abandonar a casa humana ou esta será reduzida a cinzas.' Open Subtitles السجين صفر سيترك الإنسانية أو ستحترق الإنسانية كاملة
    Na Idade Média, veio alguém e roubou as cinzas do imperador. Open Subtitles فى العصور المظلمة العثمانيين أتوا الى هنا وسرقوا رفات الملك
    Terra à terra, cinzas às cinzas, pó ao pó. Open Subtitles تراب إلى التراب، رماد إلى الرماد , غبار الى الغبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus