Não quero saber das suas ordens. Fale com o seu supervisor. | Open Subtitles | لا أعرف ما تكون أوامرك اذهب لمحادثة مسؤولك |
Ninguém entra, nesta altura. Não sei quais são as vossas ordens. Mas fale com o seu superior. | Open Subtitles | لا أعرف ما تكون أوامركَ، اذهب لمحادثة مسؤولكَ |
E caso sim, como concilia isso com o seu médico/treinador estando ele associado ao doping? | Open Subtitles | و إذا كان كذلك كيف هذا يتوافق مع طبيبك و مدربك بشأن ارتباطه بعملية تعاطي المنشطات |
com o seu conhecimento em electrónica.. | Open Subtitles | بخلفيتك عن الإلكترونيات |
Tenho tentado falar com o seu marido, mas nunca está no escritório. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال بزوجك الاسبوعين الماضيين لكنه لم يكن فى مكتبه |
Não se eu tiver uma carta de despedida, mandada para ele, confessando-lhe que você fugiu com o seu amante. | Open Subtitles | ليس أذا ما كان عندي رسالة وداع تعطى له فيها إعتراف عن هربك مع حبيبك |
Agora que a virtude dela estava manchada, não podia continuar com o seu marido. | Open Subtitles | الآن بعد أن تم تلطّيخ شرفها هى لن تستطيع أن تبقى مع زوجها بعد ذلك |
Mas um dia em maio, depois de remoer o "puzzle" com o seu amigo Michele Besso, as nuvens afastaram-se. | TED | لكن ذات يوم في مايو، بعد أن فكر في لغز مع صديقه ميشيل بيسو، انقشعت الغيوم. |
Eu falei com o seu anterior comandante. Ele disse-me que tentou adoptá-lo. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع قائدك السابق لقد أخبرني أنه حاول تبنيك |
Era suposto encontrar-se com o seu treinador de futebol americano e, agora, não sabemos onde é que ele está. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض له أن يتقابل مع مدربه لكرة القدم والآن لا يستطيعُ أحداً إيجاده |
Isso é jeito de uma menina educada falar com o seu pai? | Open Subtitles | ليست بطريقة لطيفة لفتاة لمحادثة والدها؟ |
Tenho que falar com o seu chefe... | Open Subtitles | ...ونحن في حاجة لمحادثة رئيسك- إذا كانت الطاقة ستستمر بالتراكم على هذا النحو- |
- Tenho ordens estritas. - Fale com o seu superior! Ande lá! | Open Subtitles | -اذهب لمحادثة مسؤولك، بالله عليك ! |
Não mais que 2 mg por noite sem falar com o seu médico. | Open Subtitles | ليس أكتر من اثنين مللي جرام في الليلة بدون التحدث مع طبيبك الخاص |
Sugiro que marque uma consulta com o seu médico. | Open Subtitles | أقترح أن تحدد موعداً مع طبيبك. |
Também falei com o seu médico. | Open Subtitles | وتحدّثتُ أيضاً مع طبيبك المعالج |
com o seu passado, pensei que já o tinha visto. | Open Subtitles | بخلفيتك عن الأمر، أظن بأنّك |
Se se importa com o seu marido, tome uma atitude responsável. | Open Subtitles | إن كنت تهتمين بزوجك أنصحك أن تقومي بالتصرف السليم |
Ela está à espera do que devia ser o teu filho, com o seu namorado. | Open Subtitles | إنها حبلى بما يتوجّب أن يكون جنينك مع حبيبك |
É como se ela despejasse todos os problemas, com o seu marido, em mim. | Open Subtitles | كما لو أنها تخلصت من كل مشاكلها مع زوجها على |
Ou o Peter deve sair com o seu amigo para se divertir? | Open Subtitles | أَو يَجِبُ على بيتر الخروج مع صديقه و الحصول على بعض المرح؟ |
O governador acabou de me ligar, e tinha acabado de falar com o seu Comissário. | Open Subtitles | الحاكم انهى مكالمه معي الان ولقد تكلم قبل قليل مع قائدك |
Pratica todos os dias com o seu tutor, o grande Doutreval de Dijon. | Open Subtitles | أنه يتدرب يومياً مع مدربه العظيم (دوتريفال ديجون) |