Como podia saber que a maré subia assim tão alto? | Open Subtitles | كيف لي أن أعلم بأن الأمواج سترتفع الى هذا العلو |
Como podia saber que eles não iam aceitar dinheiro da Tribo da Água? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أنهم لا يقبلون مال قبيلة الماء ؟ |
Giambattista della Porta, um estudioso napolitano do século XVI, examinou e estudou o mundo natural e viu Como podia ser manipulado. | TED | جيامباتيستا ديلا بورتا، عالم نابولي في القرن السادس عشر، اختبر ودرس العالم الطبيعي ورأى كيف يمكن أن يتم التلاعب به. |
Sempre me perguntei, Como podia viver sem uma arma. | Open Subtitles | كنت أتسائل كيف يمكن أن تعيش بدون المسدس |
E Como podia saber que ela morreu na sarjeta? | Open Subtitles | هذا فظيع و كيف كان لكِ أن تعرفي بأنها ماتت بالمزراب إلاّ .. |
Como podia saber... que alguém a tentaria violar quando ela estava contigo | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف بأن أحدهم سيقوم بإغتصابها وهي معك. |
Como podia saber quanto ele ganha, seu burro idiota? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف كم مدخوله السنوي بحق الجحيم أيها المنحرف الغبي الحقير |
Como podia eu saber que estavas apaixonada por ele? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أنك واقعة في حبه؟ |
Como podia ter sonhado com isso antes de o saber? | Open Subtitles | إذًا، كيف لي أن أحلم بها قبل أن أعرفها؟ |
Como podia escolher se já tinhas ido embora? | Open Subtitles | كيف لي أن أختار في حين أنك غادرت مسبقا ؟ |
Pediu-me para dançar, Como podia eu recusar? | Open Subtitles | لقد سألني لكي نرقص سوياً كيف يمكن أن أرفضة؟ |
Como podia alguém fazer-te mal... afastar-te de mim? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يؤذيكِ أحدهم؟ ويأخذكِ بعيدا عني؟ |
Quer dizer, Como podia confiar em alguém que trouxe tanta dor à minha vida? | Open Subtitles | أعني كيف يمكن أن أثق بشخص جلب لي المشاكل والآلام في حياتي |
Como podia adivinhar que ia ganhar todos estes Óscares? | Open Subtitles | كيف يمكن أن أعرف أنه بالفعل من سيفوز في جوائز الاوسكار؟ |
- Como podia esquecer? | Open Subtitles | و لم تنس ذلك أبداً و كيف أنسى؟ |
Como podia estar no seu quarto às 16 e 20? | Open Subtitles | إن لم تستطع العودة للثكنات قبل الخامسة إلا ربع كيف كنت في غرفتك بالرابعة و الثلث؟ |
E Como podia saber que podia confiar em si para não atacar a minha firma? | Open Subtitles | كيف لي ان اعرف انه يمكنني ان اثق بك الا تهاجم شركتي؟ |
Como podia aceitar que me deixasses, quando preciso de uma amiga mais do que nunca? | Open Subtitles | كَيْفَ من المحتمل أن أَقْبلُ إستقالتكَ الآن عندما أَحتاجُ صديق أكثر إلى الابد؟ |
Como podia esquecer-me? | Open Subtitles | وكيف لي أن أنسى؟ |
Como podia deixar a minha irmã por algo tão frívolo? | Open Subtitles | كيف يمكنه أن يترك أختي من أجل شيء تافه كهذا؟ |
Como podia saber? | Open Subtitles | و كيف عساي أعرف ذلك؟ |
Como podia saber que ele ia entrar na esquadra? | Open Subtitles | كيف كان يفترض بي أن أعرف أنه سيتواجد في القسم؟ |
Como podia ficar sem fazer nada e ver o mesmo acontecer com a minha nação, quando precisava de alguém para comandá-la? | Open Subtitles | كيف أستطيع أن أقف جانبا وأشاهد نفس الشيء يحدث لأمتي عندما إحتاجت شخصا ما لإرشادها ؟ |
E pensei, Como podia acabar 10 anos da vida assim? | Open Subtitles | ثم فكرت، كيف بإمكاني إنهاء عشرة سنين من حياتنا هكذا؟ |
Portanto, comecei a minha pesquisa para descobrir Como podia aprender a entrançar. | TED | لهذا بدأت بحثي لمعرفة كيف يمكنني أن أتعلم كيفية النسج |
Como podia gravar e conduzir ao mesmo tempo? | Open Subtitles | كيف أمكنه أن يصوّر ويقود السيارة في نفس الوقت؟ |
- Sim, lembro-me. Tu ensopaste a minha sanduíche de almôndegas. Como podia esquecer? | Open Subtitles | أجل، أجل، لقد نقّعتِ شطيرة اللحم خاصتي كيف أنسى ؟ |