"convencido" - Traduction Portugais en Arabe

    • مغرور
        
    • مغروراً
        
    • أقتنع
        
    • مقتنعًا
        
    • مُقتنع
        
    • اقتنع
        
    • اقتنعت
        
    • أقنعت
        
    • تقتنع
        
    • قناعة
        
    • الإقناع
        
    • إقناع
        
    • أقنع
        
    • يقتنع
        
    • مقتنعٌ
        
    Por fora, parece tão convencido e arrogante. Open Subtitles أعني , على الخارج , ويبدو انه مغرور جدا وصراخ.
    Você não é só convencido e egoísta... como também é genuinamente grosseiro. Open Subtitles لا , يا إلهي , لست فقط عابث و مغرور ولكن لديك خشونة حقيقية
    Mas vais um mês para a solitária por seres convencido. Open Subtitles لكنك ستقضي شهراً واحداً في العزل الإنفرادي لكونكَ مغروراً.
    Mas estou convencido de que isto vai acontecer porque, se não conseguirmos retirar os gases do ar, vamos continuar a gerar consequências adversas. TED والسبب الذي أقتنع به أنه سيحدث هو أن إذا لم نتخلص من الكربون في الهواء، سيُحدث ذلك عواقب وخيمة.
    Mas, mesmo quando estávamos a ir embora, podia ver-se no seu rosto, que estava convencido que eu me estava a escapar com alguma coisa. TED ولكن حتى حينما كنا نقود مبتعدين، كان بإمكانك التكهن عبر النظرة على وجهه أنه كان مقتنعًا أنني أتهرب من شيء ما.
    Como já expliquei, estou convencido de que mais 10.000 sistemas se juntarão à nossa causa quando tiverem o seu apoio. Open Subtitles كما شرحت لكم سابقاً ...أنا مُقتنع أن 10 آلاف نظام جديد سينضم إلى قضيتنا .بفضل دعمكم أيها السادة
    Guardo-a quanto estiver convencido que tenho todas as pistas, FBI. Open Subtitles نعم ، سارميه عندما اقتنع انه لدي كل الدلائل
    Estava convencido de que éramos almas gémeas, por isso entreguei-me. Open Subtitles أنا اقتنعت بأنها توأم الروح لذا رميت نفسي فيها.
    - Calma, minha menina. Não me faças arrepender de ter convencido a mãe a deixar-te sair. Open Subtitles أنتِ محظوظة إذ أقنعت أمكِ بالسماح لكِ بالمجيئ، فلا تجعليني أندم
    Não sejas convencido, falamos na esquadra. Open Subtitles لا تكن مغرور جدا، نحن سنتكلّم في مركز الشرطة
    É bonito mas não convencido, esperto mas não exibicionista. Open Subtitles إنه وسيم، لكن ليس مغرور ذكي، لكن ليس متظاهر.
    Não vim para cá para levar lições de moral de um palerma convencido do nordeste. Open Subtitles أنا لم أجئ لأحَاضر من قبل صغير مغرور من المنظقة الشّمالية الشّرقيّة
    Acho-te convencido, arrogante, armado em chefe e tirano. Open Subtitles أعتقد أنك مغروراً , متغطرساً , متسلطاً و مُلِّحاً
    Não quero ser convencido, mas sou um homem incrivelmente atraente. Open Subtitles لا اريد أن ابدو مغروراً ولكن أنا شخص جذاب بطريقة مذهلة
    Eu comecei por estar convencido logo no início do processo. Open Subtitles لقد بدأت أقتنع تعرفون، مبكراً جداً في القضية.
    Mas fiquei convencido de que não podemos ignorar estas coisas. TED لكنني أصبحت مقتنعًا أننا لا نستطيع الابتعاد عن هذه الأشياء.
    Estava convencido que esse homem recebia ajuda de alguém do Governo. Open Subtitles يبدو أنّه كان مُقتنع أنّ هذا الرجل الذي كنتِ تُطاردينه مدعوم بواسطة الحكومة.
    Cada dia, quanto mais ele pensava sobre isso, mais convencido ele ficava. Open Subtitles ولكنه كلما كان يفكر فى الأمر أكثر كلما اقتنع به أكثر
    Estou convencido de que o caminho para o progresso climático nos EUA passa pelo partido Republicano e pela comunidade de negócios. TED لقد اقتنعت بأن الطريق للتقدم المناخي في الولايات المتحدة تجري من خلال الحزب الجمهوري ومجتمع الأعمال.
    Não, vai gastar uma fortuna a confirmar e reconfirmar, convencido que aquilo em que acredita é que é verdade. Open Subtitles كلا، أنت ستنفق ثروة في البحث وإعادة البحث... حتى تقتنع وتصدق بأن كل شيء صحيح...
    estava convencido de que a minha vida tinha acabado. Open Subtitles كنت على قناعة بأن حياتي أوشكت على الانتهاء
    - Precisou de ser convencido. - Só digo que temos de ser cuidadosos. Open Subtitles كان يتطلب بعض الإقناع كل ما اريده هو ان نكون حذرين
    Não me devia ter convencido de que era capaz de ensinar. Open Subtitles ما كان علي إقناع نفسي بأني قادرة على التدريس
    Pode ter-se convencido que não seria errado dormir com ela. Open Subtitles ربما يكون قد أقنع نفسه بأنها ليس خطأً معاشرتها
    E depois de deixar aquele velho senhor delicioso, que está convencido de que o filho célebre ainda está vivo, comecei a pensar: "Será possível?". Open Subtitles ولذا، بعد الترك ذلك الرجل العجوز المبهج، الذي يقتنع لذا بحزم بأن إبنه المشهور ما زال حي، بدأت بالتسائل هل هو محتمل؟
    Seja o que for, está infectado e está convencido que se pode salvar a si mesmo se souber o que é. Open Subtitles لا يهم، ما سيحصل إليه. وهو مقتنعٌ تماماً بأنه لا يمكنه إنقاذ نفسه إذا كان يعرف ما هو عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus