Depois de estabelecidas as raízes, a floresta começa a crescer à superfície. | TED | ما أن تتكون هذه الجذور، تبدأ الغابة في النمو على السطح. |
Mas não faz mal, mal crescer obrigo-o a compensar-me. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك, عندما يكبر سأجعله يُعوّضني |
Ao crescer, os meus heróis eram pessoas como o Fred Astaire, o Gene Kelly, o Michael Jackson... | TED | عندما كنت أكبر, أبطالي كانوا أشخاص مثل فريد أستير ، جين كيلي ، ومايكل جاكسون. |
Não quero que tu vendas carros! Depressa vais crescer! | Open Subtitles | لا أريدك أن تبيع سيارات، سوف تنضج قريباً |
Bem, é altura de crescer e enfrentar a realidade, não achas? | Open Subtitles | حسنا, إنه وقت النضوج و مواجهة الحقائق, أليس كذلك ؟ |
Modelou a narrativa, a narrativa de um país pequeno com grandes ideias, foi muito fortalecedor crescer com esta narrativa. | TED | لقد شكّل القصة، قصة بلد صغير مع أفكار عظيمة وقد منحنا النمو مع تلك القصة قوة كبيرة. |
A vida precisa de oxigénio para crescer e ficar mais complexa. | TED | كما ترون، تحتاج الحياة إلى الأكسجين لمزيد من النمو والتركيب. |
Eu devia ser mais alta que tu. Talvez ainda consiga crescer. | Open Subtitles | ينبغي أن أكون أطول منك ربما لم تتوقفِ عن النمو |
Disseram que seria uma pena vê-lo crescer sem mãos. | Open Subtitles | وقال سيكون شيء مؤسف لرؤيته يكبر بدون أيدي |
Porque tem de crescer num mundo onde toda a gente vive escondida. | Open Subtitles | لما يجب عليه أن يكبر في عالم حيث الناس فيه تختبئ |
Não passei 44 horas em trabalhos de parto para o meu filho crescer e meter veneno no corpo. | Open Subtitles | لم أكدح 44 ساعة في العمل بحيث يمكن لطفلي أن يكبر و السم مزروع في جسمه |
Se continuar a crescer, vai estar dentro e fora de Bel-Air. | Open Subtitles | إن أصبحت أكبر, ستكون داخل وخارج بيل إير بنفس الوقت |
Espero que não te sintas velha ao me veres crescer. | Open Subtitles | أتمنى ألا تشعري بكبر سنك لمشاهدتي و أنا أكبر |
Professor, voçê viu-me a crescer, e conheçe-me bem também. | Open Subtitles | أستاذ لقد شاهدتنى أكبر وتعرف شخصيتى بشكل جيد |
Com a tua idade já tinha morto sete homens. Devias crescer. | Open Subtitles | و انا بعمرك قتلت سبعه رجال ربما عليك أن تنضج |
Mas a dor, ensina-nos uma lição, obrigando-nos a crescer. | Open Subtitles | لكن الألم يلقننا درسً مما يجبرنا على النضوج |
Mas estás a crescer. Estas coisas vão continuar a acontecer. | Open Subtitles | لكنكِ تكبرين, وهذه الأشياء ستحدث حتما من حين لآخر |
De repente, tenho de crescer, ter a minha casa e pagar contas? | Open Subtitles | وفجأة يجب أن أنضج وأحصل على شقّتي الخاصّة وأدفع فواتير ؟ |
Eu precisava de ir para a universidade e crescer. | Open Subtitles | أنا فقط احتجت الذهاب الى الكلية وان اكبر. |
Tinha esperança de que essa posição e a responsabilidade o fizessem crescer. | Open Subtitles | لقد تمنيت أن هذا المنصب و هذه المسؤولية سوف تجعله ينضج |
mas também que podemos crescer e explorar, correr riscos e desafiarmo-nos. | TED | فعليك أن تنمو وتستكشف وأن تخوض المجازفة وتعلن تحدي نفسك. |
E é por isso que esta fusão é essencial, se quisermos crescer como empresa. | Open Subtitles | و لهذا السبب هذا الإندماج أساسي إذا أردنا أن نكبر كشركة |
Deve ter sido um espectáculo crescer rodeado de tanto talento. | Open Subtitles | بالتأكيد كان رائعاً أن تنشأ مع كل تلك الموهبة |
E penso que foi um excelente local para eu crescer enquanto artista, porque cresci perto de personagens diferentes, coloridos que eram ótimos a trabalhar com as mãos. | TED | وأظنها كانت بيئة مناسبة لنمو فنان فقد كبرت وسط شخصيات غنية بالحياة تميزوا بمهاراتهم اليدوية |
Todos infectados, vai crescer num lugar que a tecnologia pode assentar. | Open Subtitles | كل شخص سيصاب به سينمو في المكان الذي استقر به |
Se pensarmos nisso, o mundo está a crescer rapidamente. | TED | إذا فكرنا بهذا الشيء، العالم ينمو بشكل متسارع. |