Não tornes isto numa das tuas grandes questões morais. | Open Subtitles | لا تحوّل هذا إلى إحدى قضاياك الأخلاقية الكبيرة |
Não, acho que devias ir lá tu, e talvez devesses levar uma das tuas amigas do telefone contigo. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أنك أنت من يجب أن يتلقاها و ربما تجلب إحدى صديقات هاتفك معك |
Mete uma das tuas mulheres a olhar pela tua prole. | Open Subtitles | اطلب من إحدى زوجاتك أن ترعى البيض حتى يفقس |
Oxalá isto não seja mais uma das tuas manipulações. | Open Subtitles | من الافضل ان لايكون هذا من احدى الاعيبك |
Testemunhaste a morte de uma das tuas melhores amigas. | Open Subtitles | أنتِ شاهدة على موت إحدى صديقاتك ِالمقربات الليلة |
Não quero ser o mote das tuas piadas, está bem? | Open Subtitles | أتعلمين أنا لا أحب أن أكون في إحدى مزحاتك |
Não sou uma das tuas aventuras noturnas chamadas pelo telefone | Open Subtitles | أنا لست إحدى البنات الليليات اللاتي ينتظرنك على الهاتف |
Acho que devias convidar-me para uma das tuas actuações. | Open Subtitles | أعتقد انكِ يجب أن تدعيني الى إحدى عروضكِ |
Não me chames isso, não sou uma das tuas divorciadas necessitadas. | Open Subtitles | كلا, لا تنادني بذلك انا لست إحدى المطلقات المتطلبات لديك |
O que dizias se eu cortasse uma das tuas bonitas orelhas? | Open Subtitles | ماذا تَقُولىُ اذا قطعت إحدى آذانِكِ الجميلةِ؟ |
Falas como uma das tuas dissertações estúpidas. | Open Subtitles | أنت تتكلم و كأنك تكتب إحدى أوراقك البلهاء |
No caso de encontrares uma das tuas namoradas a chupar a pila de um guarda florestal? | Open Subtitles | أي ضرورة؟ في حالة أن تخونك إحدى صديقاتك؟ |
Não me venhas contar uma das tuas histórias de sexo. | Open Subtitles | توقف, إذا كانت هذه إحدى قصصك الجنسية مرة أخرى, فلا أريد سماعها |
Não fui eu! Pois, talvez tenha sido outra das tuas personalidades! | Open Subtitles | طبعاً، لعل الفاعل هو إحدى شخصياتك الأخرى |
Isto não é uma das tuas teorias de Ficheiros Secretos, pois não? | Open Subtitles | هذه إحدى نظريات الملفات الخفية لديك ، أليس كذلك ؟ |
- Olha, o que ela quer dizer é que tu eras a feiticeira do Mal numa das tuas vidas passadas. | Open Subtitles | هو أن أنك أنت كنت الساحرة الشريرة في إحدى حياتك السابقة |
E se fosses buscar uma das tuas câmaras... para vermos o que consegues fazer comigo? | Open Subtitles | . انظر ماذا لو اخذت احدى كميارتك وسنرى ماذا تستطيع ان تروج فى |
Com as tuas capacidades, presumo que uma das tuas mães seja terapeuta...? | Open Subtitles | مع مهارات التكيف افترض بأن احدى امهاتك معالجة ؟ |
Não uma das tuas putas, Marla, então não me trates como uma. | Open Subtitles | لست احدى خدعك يا مارلا لذلك لا تعاملينى هكذا |
Porque o restaurante todo está a falar das tuas coxas e do teu cu. | Open Subtitles | لأن المطعمَ الكاملَ يَتكلّمُ حول أفخاذِكَ وقاعِكِ. |
Disse-lhe que me falaste um pouco acerca das tuas viagens. | Open Subtitles | لقد ذكرت لهم انك اخبرتينى عن بعض رحلاتك |
- Estou farto das tuas merdas. | Open Subtitles | -تعبةُ من تفاهتك |