"deus sabe" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرب يعلم
        
    • الله أعلم
        
    • الله وحده يعلم
        
    • يعلم الرب
        
    • والله يعلم
        
    • الرب يعرف
        
    • اللَّهُ أعلَمُ
        
    • الرب وحده يعلم
        
    • الربّ يعلم
        
    • الإله يعلم
        
    • والله أعلم
        
    • ويعلم الله
        
    • فالله يعلم
        
    • والرب يعلم
        
    • والله وحده يعلم
        
    Deus sabe como preciso de todos os bons soldados. Open Subtitles الرب يعلم أني أستطيع استخدام جميع الجنود الذين لدي
    É um milagre. Só Deus sabe como sobreviveu à guerra. Open Subtitles إنها معجزة وحده الرب يعلم كيف تنجو من حرب
    Aquelas raparigas... Deus sabe quantas são, quanto mais onde estão. Open Subtitles أولئك الفتيات الله أعلم كم عددهم ناهيك من اين
    Deus sabe como estará indo a equipa com o jardineiro cuidando deles. Open Subtitles الله وحده يعلم ما يفعل الفريق بوجود فارمر فران يراقب فقط
    Fez a mala e foi-se embora. Deus sabe para onde. Open Subtitles أعني إنه حزم حقائبة ورحل إلى حيث يعلم الرب
    Deus sabe que nós não queremos queimá-los todos, porque seria uma terrível quantidade de carbono para a atmosfera. TED والله يعلم أننا لا نريد حقاً إحراقه كله. لأنه سيبعث كميات ماهولة من الكربون في الهواء.
    Deus sabe que é verdade. E aqui a nossa menina? Open Subtitles الرب يعرف أن هذا حقيقة، ماذا عن فتاتنا إذاً؟
    Deus sabe para onde nos leva, nós só sabemos o destino no fim do caminho! Open Subtitles الرب يعلم مساراتنا لكننا لا نفهمها إلا عند نهاية الطريق
    Deus sabe as desgraças que aqui temos tido. Open Subtitles و الرب يعلم أنه كان لدينا الكثير منهم هنا
    Boa música não está no ouvido, Bom sabor não está na boca e bom sexo Deus sabe aonde. Open Subtitles اللحن الجيد ليس في الأذن، والذوقالجيدليس فيالفم .. وممارسةالجنسالجيدة.. الرب يعلم أين.
    Deus sabe quantas das suas células cerebrais matei ao verter álcool na sua garganta. Open Subtitles الرب يعلم ما عدد خلايا دماغه التي قتلتها وصب كل ذلك الكحول في فمه
    Deus sabe em que é que nos transformaremos. Open Subtitles الجنس البشري الله أعلم على ما سنكون عليه
    Sim, só Deus sabe quantos tipos usaram esta t-shirt antes de mim. Open Subtitles نعم. أعني، الله أعلم كم شاب أرتدى هذا القميص من قبلي.
    - Que Natal maravilhoso. - Só Deus sabe como ela vai reagir. Open Subtitles ما هذا عيد الميلاد الرائع الله وحده يعلم هى متى ستتعافى
    Deus sabe donde vieste, e subitamente tanta coisa á nossa volta mudou! Open Subtitles الله وحده يعلم من اين جئت وفجأة تغير من حولنا الكثير
    Deus sabe que bem preciso de um amigo agora. Tenho estado a lidar com coisas bem complicadas. Open Subtitles يعلم الرب أنني بحاجة لصديق الآن، إنني أمر بأوقات عصيبة
    Deus sabe que já falhei contigo muitas vezes. Open Subtitles يعلم الرب أنني خذلتك بما فيه الكفاية في الماضي
    Deus sabe o que vai acontecer a seguir. Open Subtitles والله يعلم ما الذي سنفعله في المرة القادمة.
    Deus sabe que é perfeito e que nós não somos e que nunca o seremos, mas Ele espera que o sejamos. Open Subtitles الرب يعرف أنه كامل, ونحن لسنا كذلك. ولن نقدر على ذلك. لكنه يريد منا فعل ذلك.
    Deus sabe que ele deve-me o dobro disso em pensões. Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ هو يَدِينُني مرّتين التي في حمايةِ الطفولة.
    Deus sabe o que vai fazer agora que a rejeitaste. Open Subtitles الرب وحده يعلم ما الذي ستفعله بكِ بعد أن تركتها
    Deus sabe como eles gostam de esbanjar dinheiro. Open Subtitles الربّ يعلم طريقة إنفاق أؤلئك الرجال للمال.
    Deus sabe que o Don poderia fazer-lhe uma casa no quintal, se quisesse. Open Subtitles الإله يعلم بأن دون بوسعه تحمل تكاليف بناء منزل له في فناءه الخلفي إن أراد
    Temos quatro mortes, e Deus sabe quantos mais por vir. Open Subtitles لدينا بالفعل أربع ضحايا والله أعلم ما هو قادم
    Essa pequena aventureira só quer o teu dinheiro o teu império editorial e Deus sabe o que mais. Open Subtitles ودار نشره الهائلة، ويعلم الله ماذا أيضاً.
    Se não aguentares, Deus sabe como te compreendo. Open Subtitles اذا لم يكن فى استطاعتك التعامل مع هذا,فالله يعلم أنى متفهم لذلك
    Deus falou contigo. Todos pecámos, Deus sabe. Open Subtitles الرب تحدث إليك ، وكلنا مذنبون والرب يعلم
    Deus sabe os prejuízos que já causaram ao voltar. Open Subtitles والله وحده يعلم مقدار الضرر الذي أعادكم إلينا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus