Sabe... assim que eu lhe disser... provávelmente não o volto a ver nem a nenhum dos outros. | Open Subtitles | تعرف مرة قلت لك أنا ربما لن أراك أبدا أو أي من الآخرين مرة أخرى |
E se eu lhe disser que o Trevor Grant está perto de passar à lista de indisponíveis? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكي أن تريفور جرانت كان على وشك أن يكون في قائمة العاجزين؟ |
Quando eu disser, 'Salta...' tu obedeces! Entendido? - Pois, Ray. | Open Subtitles | المقصد، عندما أقول لك شيئاً، عليك أن تنفذه، إتفقنا؟ |
Se decidir falar, o que disser será usado como prova contra si. | Open Subtitles | إذا كنت أتكلم الآن، كل ما تقوله ستتخذ أسفل كدليل ضدك. |
E se eu disser que o teu irmão vai morrer sem a ajuda dessa espada, mesmo assim sairias por aquela porta? | Open Subtitles | ولكن إذا أخبرتك أن أخوك سيموت من دون مساعدة من هذا السيف هل ستظل تمشي من هذا الباب ؟ |
Pois será um se não fizer exactamente o que eu lhe disser. | Open Subtitles | ستتحول الى جثة في الحال مالم تنفذ ما أقوله لك بالضبط |
Se vos disser que o Monstro é de carne e ferro, que raciocina e desaparece quando quer, que pensaríeis vós? | Open Subtitles | إن قلت بأن الوحش مكون من لحم وحديد وأنه بعقل ويمكنه أن يختفي ساعة يشاء ما رأيك ؟ |
Se disser que gosto, então sou apenas mais uma menina de claque. | Open Subtitles | اذا قلت اني أحبها , اذا أنا فقط قائده مشجعات أخري |
Se disser foge, corre como se a tua vida dependesse disso. | Open Subtitles | اذا قلت: اذهب تحرك كأن حياتك تعتمد على ذلك. مفهوم؟ |
Certifica-te que estás pronto, quando eu disser. Só verdadeiros crentes. | Open Subtitles | فقط تأكد أنك مستعد عندما أقول المؤمنون الحقيقيون فقط |
Tudo o que disser pode e será usado contra si em tribunal. | Open Subtitles | أي شيء يمكن أن أقول لكم وسوف تستخدم ضدك في المحكمة. |
Mas irei, se não fizeres exactamente o que eu disser. | Open Subtitles | لكن سأفعل ذلك, إلا اذا فعلت كما أقول تماماً |
Aviso-o de que o que disser pode constituir prova contra si. | Open Subtitles | لابد من تحذيرك فيما سوف تقوله الآن سيؤخذ كدليل ضدك. |
Ou enlouquece de tal forma que não diz coisa com coisa ou tudo o que disser, parece delírio de um louco. | Open Subtitles | أما أن تنهار بالكامل بأنك لا تستطيع قول جملة متماسكة أو أي شئ تقوله سوف يكون هذيان رجل مجنون |
E se te disser que tinha uma oportunidade para trabalharmos juntos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّ لدي فرصة من أجلنا لنعمل معا؟ |
Faz o que te disser e será tudo natural. | Open Subtitles | إفعلي ما أقوله لك وسيكون الأمر طبيعيَاً جدَاً |
Vai para junto do RaIphy. Tranca a porta. Abre-a so quando eu disser. | Open Subtitles | اذهبى الى اعلى مع رالفى واغلقى بابك ولا تفتحيه حتى اقول لك |
Tudo o que disser pode e será usado contra si em tribunal. | Open Subtitles | اي شيء تقولينه يمكن ان يستخدم ضدك .في المحكمه لديك الحق |
Se me disser que estes homens não são bandidos e ladrões, | Open Subtitles | إن أخبرتني أن هؤلاء الرجال ليسوا قطاع طرق أو لصوص |
A partir de agora, fará tudo o que ele disser. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سوف تنفذى كل ما يقوله لكِ |
Aprontem-se e façam o que lhes disser. | Open Subtitles | كن مستعدا وافعل ماقلته بالظبط على إشارتي |
Tem o direito de ficar desmaiado... o que disser não será muito. | Open Subtitles | تمتلك الحق بالبقاء مغشياً عليك اي شئ ستقوله لن يكون كثيراً |
Quero que me ouças com cuidado e ouças tudo o que eu disser, porque vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | اريدك ان تستمع الي جدياً و فعل كل شي اقوله وكل شي سيكون في ما يرام |
Não perturbaremos o túmulo se nos disser quem esse homem é. | Open Subtitles | سنكون سعداء بعدم إزعاج مراسم حزنك لو أخبرتنا من هو. |
Nada do que disser agora afetará a recomendação da custódia. | Open Subtitles | فلا شيء مما ستقولينه سيؤثر في تزكيتي لحضانتكِ لأولادِك. |
E se vos disser que isso pode durar imenso tempo e proteger o cérebro de diferentes doenças como depressão, Alzheimer ou demência. | TED | وماذا لو أخبرتكم أنّ نفس هذا الأمر يدوم تأثيره طويلاً ويحمي دماغك من مختلف الحالات كالاكتئاب، مرض ألزهايمر أو الجنون. |