Então, nós percebemos que estamos num planeta a uma distância particular simplesmente porque ela produz condições vitais para nossa forma de vida. | TED | لذا فقد وجدنا انفسنا على كوكب على هذه المسافة المحددة لانها ببساطة تتحصل على ظروف حيوية لشكل الحياة التي نحياها |
Nós temos problemas e um deles é a distância. | TED | إذن فنحن لدينا مشكلات، وإحدى المشكلات هي المسافة. |
Quando ele chega ao meio, tem que caminhar metade da restante distância. | TED | بمجرد وصوله إلى نقطة المنتصف، سيتعين عليه المشي لنفس المسافة المتبقية. |
É uma tatuagem da Terra vista a uma grande, grande distância. | Open Subtitles | هذا وشم للأرض عند رؤيتها من مسافة بعيدة بعيدة للغاية |
Entretanto, a 43 trepadeiras de distância, o reino de George está a ser ameaçado por uma terrível intrusa. | Open Subtitles | في هذه الأثناء وعلى بعد 43 كرمة بعيداً مملكة جورج كَانتْ مُهدّدةَ مِن قِبل دخيل مرعب |
A partir de hoje, mantenha-se à distância, está bem? | Open Subtitles | من هنا فصاعدا ابقي بعيدا عني ولا تخاطبني |
Após uma série de confrontos desordenados, a centenas de quilómetros de distância, a Marinha Imperial Japonesa sofreu pesadas baixas. | Open Subtitles | بعد سلسلة من الأشتباكات المفتقرة إلى الخطة وعلى مدى مئات الأميال تكبدت البحرية الأمبراطورية اليابانية خسائر ثقيلة |
Vi "King" James tentar isso mesmo, da metade da distância. | Open Subtitles | رأيت كينج جيمسون يحاول ذلك من نصف هذه المسافة |
Sem muitaluz, de uma distância considerável e de um ângulo quase impossível. | Open Subtitles | الإضاءة كانت سيّئة بإعتبار المسافة البعيدة، و الزاوية كانت مستحيلة تقريباً. |
Quando chegar a altura, terás exactamente 34 segundos para percorrer essa distância. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت , لديك فقط 34 ثانية لقطع هذة المسافة |
Devia ser um carro desportivo para percorrer a distância nesse tempo. | Open Subtitles | لابد أنها كانت سيارة رياضية سريعة لتقطع المسافة بذاك الزمن |
A distância não existe só entre as duas na familia... | Open Subtitles | المسافة لم تكن فقط بين هؤلاء الاثنين فى العائلة |
Quando tinha a tua idade, lá no Paquistão, havia sempre à distância... | Open Subtitles | عندما كنت فى سنك فى باكستان كان هناك تلك المسافة من |
Mas e se a relação a longa distância não resultar? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم تنفع تلك المسافة الطويلة ؟ |
É tão estranho estar a meio mundo de distância de ti. " | Open Subtitles | من الصعب أن أكون بعيدة عنك في الجانب الآخر من العالم |
Disse-te para manteres a distância... entre ti e os vendedores legais. | Open Subtitles | سبق وطلب منك البيع بعيداً عن الباعة المرخص لهم قانونياً |
Com vigias posicionados e as baleias a distância, Mike consegue entrar. | Open Subtitles | مع نشر المراقبين ووجود الحيتان بعيدا أصبح بإمكان مايك الدخول |
A 60 cm de distância, de acordo com o nosso teste. | Open Subtitles | يطلق النار من بعد خطوتين تبعا لاختبار مدى سلاحنا الناري |
Postais, cartas, felicitações chegam abundantemente de Kankakee a Petaluma incluindo uma chamada de longa distância muito especial. | Open Subtitles | بطاقات ورسائل ومباركات تأي من جميع أنحاء الولايات بالاضافة الى اتصال خاص واحد طويل المدى |
Em velocidade máxima, ajustando a distância e o grau de miniaturização, o submarino poderia passar pelo coração em exatamente 57 segundos. | Open Subtitles | عند السرعه القصوى عدل المسافه للدرجه التى فى التصميم هذه الغواصه يجب ان تصل الى القلب فى 57 ثانيه بالظبط |
Emaranhamento químico é quando duas partículas estão à distância mas, de alguma maneira, permanecem ligadas uma à outra. | TED | الآن، تشابك الكم هو عندما يوجد جسيمين بعيدين من بعضهما البعض، ورغم لك، يظلان في حالة اتصال مع بعضهما البعض. |
Deve haver maneira de a trazer para cá à distância. | Open Subtitles | لابد من طريقه لآحضارة بواسطه جهاز التحكم عن بعد |
Vão usar a força centrífuga da nave para vos propulsionar esta distância. | Open Subtitles | أنتَ سوف تَستخدم قوة الجاذبية الخاصة بالسفينة. كيّ تُقرب مسافتك. |
Às vezes, a distância dá-nos uma nova perspectiva do que fizemos. | Open Subtitles | أحياناً بإبتعادك ولو لمسافة قصيرة يمكنك إعادة النظر في أمورك |
Homens e mulheres são, de facto, diferentes na distância a que conseguem atirar uma bola. | TED | أحد الأشياء التي يختلف فيها الرجال والنساء هو مدى إمكانيتهما في رمي الكرة بعيدًا. |
— uma Saída Extra Veículo no espaço mas a uma distância muito maior, e com muito maior perigo físico. | TED | انها مثل السباحة خارج المركبة في الفضاء، ولكن على مسافات أكبر بكثير ، وبمخاطرة أكبر بكثير. |
Muhammed e Malvo foram baleados a 91m de distância. | Open Subtitles | حمد ومالفو كانوا يطلقون من مسافه 100 متر |