Eu sei. Diz-me, o que te contam as tuas fontes? | Open Subtitles | أجل، أعلم ذلك، ولكن أخبرني ما تخبرك به مصادرك؟ |
Diz-me o que queres, faço tudo o que quiseres. | Open Subtitles | أخبرني ما تُريد فحسب، سأفعل أيّ شيءٍ تُريده. |
Quinn, Harrison, sigam a autópsia. Diz-me o que se passou. | Open Subtitles | كوين، هاريسون، تابعا تقرير الطبيب الشرعي. أخبريني ما حصل. |
Então, Diz-me o que quero saber... e talvez a conserves por mais algum tempo! | Open Subtitles | اذاً قل لي ما أريد أن أعرفه وربما سوف تحتفظ به لفترة اطول |
Jesse, se o Michael desapareceu, apenas Diz-me o que fazer. | Open Subtitles | جيسي اذا كان مايكل مفقوداً فقط اخبرني ما افعل |
Tiramos amostras de ADN dele. Diz-me o que vês? | Open Subtitles | لدينا عينات حمض نوويّ تخصّه، أخبرني بما تراه |
Diz-me o que vieste aqui fazer, que eu digo como te encontrei. | Open Subtitles | أخبرني ما الذي اتى بك الى هنا وسأخبرك كيف عثرت عليك |
Você Diz-me o que sabe e eu confirmo. | Open Subtitles | أخبرني ما تعرفه و أنا سأؤكده إن كان صوابا |
A verdade é que não entendo muito bem. Diz-me o que tenho que fazer. | Open Subtitles | أنا لا أفهم حقا أخبرني ما الذي يجب علي فعله |
Estou farto de falar de dinheiro. Diz-me o que tenho de fazer. | Open Subtitles | لقد سئمت من موضوع المال فقط أخبرني ما يجب علي أن أفعله |
Não, fala comigo. Diz-me o que é tão importante. | Open Subtitles | كلا، تحدثي إلي أخبريني ما هو الأمر المهم؟ |
Bem, Vy, Diz-me o que aconteceu mesmo entre ti e o Robert. | Open Subtitles | فاي, أخبريني, ما حقيقة الأمر بينكِ وبين روبرت ؟ |
Vai desfocar um bocado, mas Diz-me o que consegues ler, sim? | Open Subtitles | الآن، سيصبح نظرك مشوشا بعض الشئ، ولكن أخبريني ما الذي تستطعين قراءته، حسنا؟ |
Diz-me o que tenho de fazer para corrigir isto. | Open Subtitles | قل لي ماذا تريد مني أن أفعل لجعل ذلك الحق. رجاء. حسنا. |
Princesa, Diz-me o que aconteceu no Natal há 22 anos, em Lowell? | Open Subtitles | الأميرة، قل لي ما حدث يوم عيد الميلاد قبل 22 عاما في لويل. |
Diz-me o que vais usar amanhã. Eu ajudo-te a estender a roupa na cama. | Open Subtitles | اخبرني ما سوف ترتدينه غدا سوف اساعدك واضعه لك فوق السرير |
Ela pode pagar, Diz-me o que queres. | Open Subtitles | هناك مال لديها. فقط اخبرني ما الذي تحتاجين |
Diz-me o que sabes. Quero saber todos os detalhes. | Open Subtitles | أخبرني بما تعلم، أريدك أن تخبرني بكافّة التفاصيل. |
Diz-me o que sabes e, por favor, não mudes de assunto. | Open Subtitles | قولي لي ما الذي تعرفينه أرجوك و لا تغيّري الموضوع |
Sim, fixe. Ouve isto. Diz-me o que achas. | Open Subtitles | أجل، رائع، إستمع إلى هذه و أخبرني برأيك. |
Toma, lê a caixa! Diz-me o que aconselham a fazer! | Open Subtitles | خذي , إقرئي الصندوق و أخبريني مالذي يجب فعله |
Diz-me o que daria para manter essa ligação? | Open Subtitles | أيمكنك أن تخبرني ما قد تعطيه لتحتفظ بهذا الإرتباط؟ |
Diz-me o que queres, e eu sê-lo-ei. | Open Subtitles | فقط أخبريني ماذا تريديني ان أكون وسأكونه لأجلك |
Diz-me o que é real e com prazer concentro-me nisso. | Open Subtitles | أنت أخبرني ما هو حقيقي و سأكون سعيده بالتركيز عليه |
Se queres viver, Diz-me o que quero saber e eu deixo-te ir. | Open Subtitles | لديك فرصة واحدة للحياة أخبرينى بما أريد معرفته وسأدعك تذهبين |
E não vamos voltar, por isso Diz-me o que sabes. | Open Subtitles | و لنّ نعود إليكِ، لذا ، أخبريني بما تعلمين. |
Diz-me o que realmente queres e eu dou-te tudo. | Open Subtitles | أخبرنى بما تريد أخبرنى بما تريده حقاً وسأحققه لك |