"dizer ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخبر
        
    • أخبر
        
    • نخبر
        
    • تخبري
        
    • اخبر
        
    • سأخبر
        
    • لإخبار
        
    • اخبار
        
    • أخبرت
        
    • أقول ل
        
    • وأخبر
        
    • ستخبر
        
    • بإخبار
        
    • لأخبر
        
    • أخبري
        
    - Pode dizer ao chefe que tem meu isqueiro? Open Subtitles أيمكنك أن تخبر رئيس الشرطة أنك تمتلك قداحتي؟
    Pode dizer ao Comissário Lebel... que existe uma possibilidade muito ténue... de o nome ser Charles Harold Calthrop. Open Subtitles من فضلك ممكن ان تخبر المفوض ليبيل هناك إمكانية ضعيفة، ضعيفة جدا الاسم تشارلز هارولد كالثروب.
    Mas pelo menos posso dizer ao pai dela que ainda não desisti. Open Subtitles لكن على الأقل أنا أستطيع أن أخبر والدها بأننى لم إستسلم
    Ou tenho de dizer ao Pai que não tiveste tomates, cabrão? Open Subtitles أو يجب أن أخبر البابا انك لم يكن لديك الكرات؟
    Strahm, acho que devíamos de dizer ao Hoffman, o que a detective Kerry disse na sua última mensagem. Open Subtitles ستراهم أعتقد أنه ينبغى أن نخبر المحقق هوفمان بما قالته المحققة كيرى فى اخر رسالة لها
    Podes dizer ao Prokosch que não quero falar com ele. Open Subtitles يمكنك أن تخبري بوركوش أنا لا أريد التحدث معه
    Claro, Sr. Lagana. Adoro dizer ao Vince que é o senhor... Open Subtitles بالتأكيد يا سيد لاجانا, انا دائما أحب ان اخبر فينس بأتصالك
    Vou dizer ao electricista para não ter pressa consigo, espertalhão. Open Subtitles سأخبر الكهربائي لإعطائه إليك ببطء وسهل , رجل حكيم
    Não era obrigado a dizer ao seu patrão que tinha Sida? Open Subtitles لماذا لم تخبر رب عملك بأن حامل لفيروس الإيدز ؟
    Devia dizer ao Presidente que alguém está a levá-lo pelo caminho errado. Open Subtitles يجب ان تخبر رئيس البلدية ان احدا يقوده في الاتجاه الخاطئ
    O que quer dizer ao mundo sobre esta magnifica quase vitória? Open Subtitles ماذا تريد أن تخبر العالم بخصوص هذا الأنتصار المذهل الوشيك؟
    que eu apenas deveria sempre dizer ao Rei o que ele devia fazer, não o que ele poderia fazer. Open Subtitles أنه يجب علي أن أخبر الملك بالأشياء التي يجب أن يفعلها وليس بالأشياء التي يستطيع أن يفعلها
    Queres apostar? Ahh! Tenho de dizer ao Hunter que resultou. Open Subtitles تريدين المراهنة ؟ يجب أن أخبر الصياد أنها فلحت
    Só queria dizer ao tótó-tiel ali que eu ainda estava vivo. Open Subtitles أريد أن أخبر صاحب المؤخرة هذا، هناك، ما زلت حياً.
    A ideia geral é que, em vez de dar instruções a um computador sobre o que fazer, vamos simplesmente lançar dados para o problema e dizer ao computador para arranjar a solução por si mesmo. TED بشكل عام تكون الفكرة انه بدل من امر الحاسوب بالعمل ببساطة سندخل معلومات حول المشكلة و نخبر الحاسبة بحل المشكلة بنفسها
    Pode dizer ao Peterson que quero aquelas especificações até o almoço? Open Subtitles هل يمكن أن تخبري بيترسون أني أريد الأوراق بوقت الغداء؟
    Pode dizer ao júri quantas pessoas trabalham naquele escritório, para além de si e do Sr. Viznick? Open Subtitles اخبر المحلف , كم شخص يعمل في المكتب معك انت و سيد فيزنك
    O que vamos dizer ao senhor sobre as crianças? Open Subtitles لكن ماذا سأخبر السيد في الصباح حول الأطفال؟
    Tua única preocupação agora é quando se vai-lo dizer ao FBI. Open Subtitles قلقك الوحيد الآن متى أنت تذهب لإخبار مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Eu queria dizer ao Randy que lamentava a maneira como tinha actuado. Open Subtitles لقد كنت اريد اخبار راندي بأسفي على الطريقة التي تصرفت بها
    Muito bem, podia dizer ao gerente que que fico com o miúdo das entregas até ter o desconto das pizzas que encomendei? Open Subtitles حسنا , هلاّ أخبرت المدير أنني أبقي على فتى التوصيل حتى أحصل على الخصم على الثمانية بيتزا التي طلبت ؟
    Mas não ia dizer ao Huck, porque ele afirma que não me viu a fazer um gancho-cesto com aquele caroço de maça para o lixo de muito longe. Open Subtitles لكني لن أقول ل هاك لأنه ادعي انه لم يراني وانا القى قلب التفاحة في سلة القمامة من مسافة بعيدة
    Vou descer e dizer ao Bobby que estás quase pronta. Open Subtitles سأنزل الى الأسفل وأخبر بوبي أنك على وشك الانتهاء
    Decidiu dizer ao banheiro que o café frio era seu? Open Subtitles , هل ستخبر النادل أن القهوة المثلجة كانت لك؟
    Se for agora, arriscamo-nos a dizer ao mundo que não estava realmente lá. Open Subtitles إذا ذهبنا الآن , سنجازف بإخبار العالم أنك لم تكن فعلاً هناك
    Não vou voltar para dizer ao chefe que não quiseste vir. Open Subtitles لن اعود لهناك لأخبر الرئيس بأنك لا تريد ان تأتي
    Pode dizer ao Pai como me senti incomodada? Open Subtitles أخبري والدي عن مدى شعوري المُلح لرؤيته ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus