E em relação a dizeres que não sabias se ia aceitar? | Open Subtitles | ما رأيك أن تقول أنك لم تكن تعلم أني سأفعلها؟ |
É melhor pensares bem, antes de dizeres mais alguma palavra, está bem? | Open Subtitles | من الافضل ان تفكر كثير قبل ان تقول اى كلمه اخرى |
Acho que é fácil de dizeres porque não podes ser recrutada. | Open Subtitles | أعتقد من السهل عليكِ قول هذا لأن لا يمكنك اختيارها. |
Sabes que mais? É tão típico de ti dizeres algo desse género. | Open Subtitles | هل تعرفين أنه كان من المتوقع أن تقولي شيئاً مثل ذلك؟ |
Porra para ti por dizeres que sabes e que não há hipótese! | Open Subtitles | لا, أنت لا تعرف و تبا لك لقولك أنك تعرف و قولك أن ليس هناك حلولا |
Se não me queres cá, basta dizeres e vou-me embora. | Open Subtitles | إن لم تكن تريدني هنا فقط قل الكلمة وسأخرج |
Dispenso, mas bela maneira de me dizeres que tens um namorado. | Open Subtitles | شكرا، ولكن من الدهاء ان تخبريني بأنك تحتفلين بيوم الحب |
Obrigado por dizeres isso e agradeço que me tenhas trazido as coisas, mas não me salvam propriamente. | Open Subtitles | حسناً، هذا لطفٌ منك أن تقول هذا الكلام وأقدر مجيئك بأشيائي ولكن هذه ليست المعضلة |
Se tens algo a dizer-me, é melhor dizeres agora. | Open Subtitles | لذلكإذاكانلديكأيشيء كنت أريد أن تقول لي, كنتتقوللي أفضلالآن. |
É melhor não dizeres que aqueles eram as baratas. | Open Subtitles | من الأفضل ألاّ تقول أن تلك الكائنات صراصير |
Disse-te para dizeres que estavas num sanatório, não em saneamento. | Open Subtitles | ـ أجل أخبرتك بأن تقول لهم بأنك كنت فى المصحة وليس فى تصريف المجارى |
- Ele vai-te matar por dizeres isso. - Ele não vai matar ninguém. | Open Subtitles | سيقتلك إذا سمعك تقول هذا لن يقوم بقتل أحد ، لقد سمعتِ الأخبار |
É fácil para dizeres agora que estás sentado a beber uma cerveja. | Open Subtitles | من السهل قول هذا و أنت جالساً مرتاحاً و معك الجعه |
Deixaste óbvio que as tuas mãos estavam atadas sem nada dizeres. | Open Subtitles | لقد وضحت جيداً أن يديك مقيدتان من دون قول ذلك. |
Carlos, obrigada por não dizeres nada à frente daquele polícia. | Open Subtitles | كارلوس, شكرا لك لعدم قول اي شيء امام الشرطي |
Espera. Esta é a tua forma de dizeres que não me odeias? | Open Subtitles | أنتظري ، هل هذه طريقتك بأن تقولي أنا لا أكرهك ؟ |
Antes de dizeres alguma coisa, estou em condições de ir trabalhar. | Open Subtitles | أهلاً، قبل أن تقولي أي شيء أنا في أحسن حال للذهاب للعمل |
Obrigada por dizeres que vai correr tudo bem. | Open Subtitles | .شكراً. على قولك أن كل شئ سيكون على ما يرام |
O que quiseres, é só dizeres. | Open Subtitles | فقط أخبرني , ماذا تريد ؟ فقط قل لي , وأنا سأفعله |
Vou castigar-te severamente, até me dizeres o que fizeste. | Open Subtitles | سأعاقبكِ عقاباً شديداً إلى أنْ تخبريني ماذا فعلتِ |
- Quero, mas não sei o que dizer. - Basta dizeres que sim. | Open Subtitles | ـ أجل لكنني لا أدري ماذا أقول ـ فقط قولي نعم يا عزيزتي |
Eu já estava a sair antes de tu dizeres. | Open Subtitles | لا،لا،لا كنتُ أفكر بذلك قبل أن تقولين شيئاً |
Nada disso. É melhor dizeres que ele chegou aqui num unicórnio. | Open Subtitles | ليس كذلك، يمكنكِ كذلك إخباري بأنه يجلس على وحيد القرن |
Tens a garantia de dizeres a coisa errada no momento certo. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون مضموناً لتقول الشيء الخطأ في الوقت الصحيح |
Obrigado por dizeres isso, porque me magoaste um pouco. | Open Subtitles | أشكرك لقولك ذلك, لأنّك جرحت مشاعري نوعاً ما |
É melhor dizeres às tuas amiguinhas que têm de... | Open Subtitles | من الأفضل أن تخبري أصدقاءك بإِنهم يجب أَن |
Pelo menos antes de dizeres a uma sala de gente que te quer ver morto. | Open Subtitles | على الأقل قبل إخبار غرفة كاملة من الناس تريد موتك |
Mas, antes de lhe dizeres, tenta encontrar alguém que ache boa ideia. | Open Subtitles | أرجوك، قبل أن تخبريه أنك تحبينه أقنعى شخصا واحدا أنها فكرة جيدة |
Se não quiseres, basta dizeres e voltas para a cela. | Open Subtitles | الآن إن لم تكن مستعداً لذلك قلها فحسب وسنعيدك لحجزك |